24 nov 30, 17:51:36 *
Üdvözlünk, Vendég. Kérlek jelentkezz be vagy regisztrálj.

Jelentkezz be a felhasználóneveddel, jelszavaddal és add meg a munkamenet hosszát
Hírek: EZ A NARUTO-KUN RÉGI FÓRUMÁNAK ARCHÍVUMA.
 
   Főoldal   Súgó Keresés Bejelentkezés Regisztráció  
Oldalak: 1 ... 185 186 [187] 188 189 ... 242
  Nyomtatás  
Szerző Téma: Naruto magyarul a TV-ben  (Megtekintve 716332 alkalommal)
0 Felhasználó és 8 vendég van a témában
rondár
VIP
*******
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 1739


"There can be only One."


« Válasz #2790 Dátum: 08 dec 14, 15:34:58 »

Furcsa azt olvasni hogy valakinek teszik, de sebaj.  Mosolyog Nekem csak egyedül annyi kellett volna a jó szinkronhoz hogy Naruto hangját ne rontsák el.  Mosolyog

Egyébként a Shippuuden Narutóhoz én csak nagy jóindulattal tudom elképzelni.  Mosolyog


Korina: Ez egy kicsit off, de jó összehasonlítás - Akkor most a Full Metal Pánikos Sousukét és Szószukénak ejtsék? Mert ennyi erővel, ez így lenne helyes. Én kimondtam, és számomra semmi cikis nincs benne.  Mosolyog 
Naplózva


"Mindezek a pillanatok elvesznek az időben, mint könnycseppek az esőben."
duncan0708
Újonc
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 11


« Válasz #2791 Dátum: 08 dec 14, 16:08:56 »

Az animaxot nem kell szidni? Nem kell kicsit se rávilágítani hogy mit rontottak el és min lehetne változtatni? Akkor szidjuk a Jetixet ami magasról  lesz*rja hogy mit gondolunk. Ha a jetixet szidod akkor abból semmi nem fog történni de ha az animaxnak rá világítasz hogy mit rontottak el akkor ők lesznek olyan rendesek hogy törődnek a kritikával és megpróbálnak úgy javítani rajta hogy mindenkinek jó legyen. Ha viszont továbbra is dicséred akkor ők azt úgy veszik hogy tökéletes lett és nem kell javítani rajta. Én úgy vélem ez a helyes. (Ez nagyrészt Korina-nak szólt)
Naplózva

Ha valaki meg tudná mondani mikor lesz a Naruto Movie 5 annak nagyon örülnék!! Köszönöm!
Zoll-sama
Kezdő Jounin
*
Nem elérhető Nem elérhető

Rejtett Levél Falu Rejtett Levél Falu

Hozzászólások: 508

Gépállat


« Válasz #2792 Dátum: 08 dec 14, 16:13:08 »

Szidni senkit nem kell! Értelmes, érvekkel alátámasztott, építő jellegű hozzászólások kellenek.
Naplózva

Gondolkodni ér!      Jön még kutyára rasengan!      NHFK Tag      Gépállat                        
duncan0708
Újonc
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 11


« Válasz #2793 Dátum: 08 dec 14, 16:23:57 »

Zoll ez nem szidás hanem rávilágítás csak ha a Jetixnek világítasz rá ezekre akkor se fog történni semmi mert ők ilyenek és kész a saját kis elveikhez hűek senki mással nem törődnek. Még mindig a legjobbnak az animaxot tartom de ha figyelmesen végig olvasod az előző hozzászólásaim rájösz hogy nem szidom hanem dicsérem de van olyan amit rosszúl csináltak és ezt kimondom az érveimet meg azokat a dolgokat amin én javítanék azt megtalálod 1 vagy 2 oldallal elöbb mert leírtam részletesen. szerintem nézd vissza és utánna írd meg hogy mi bajod van azzal amit írok.

UI: Türelmes ember vagyok mindenkit végig szoktam hallgatni szóval nyugattan írhatsz rólam rosszat is mert nem vagyok sértődős.
Naplózva

Ha valaki meg tudná mondani mikor lesz a Naruto Movie 5 annak nagyon örülnék!! Köszönöm!
Zoll-sama
Kezdő Jounin
*
Nem elérhető Nem elérhető

Rejtett Levél Falu Rejtett Levél Falu

Hozzászólások: 508

Gépállat


« Válasz #2794 Dátum: 08 dec 14, 16:29:16 »

Értem én, hogy mit írtál, nekem a szidás szó használatával van bajom, mert annak negatív a csengése. Ha azt akarom mondani, hogy valaki odafigyel a kritikákra, akkor nem azt mondom róla, hogy szidjátok nyugodtan, hanem azt, hogy mondd el neki a véleményed.
Naplózva

Gondolkodni ér!      Jön még kutyára rasengan!      NHFK Tag      Gépállat                        
duncan0708
Újonc
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 11


« Válasz #2795 Dátum: 08 dec 14, 16:36:17 »

Na ez igaz ugyan én csak rá akartam világítani hogy az animaxosok törődnek mások problémáival + dicséreteivel is viszont a jetixesek nemigazán és ezt 1 kicsit erősebben akartam ki hangsúlyozni . Ezer bocs kicsit tényleg túl erősre sikerült majd legközelebb választok a szókincsemből kicsit jobb szót.  Mosolyog
Naplózva

Ha valaki meg tudná mondani mikor lesz a Naruto Movie 5 annak nagyon örülnék!! Köszönöm!
Korina
Chuunin
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 184


« Válasz #2796 Dátum: 08 dec 14, 16:42:47 »

Az animaxot nem kell szidni? Nem kell kicsit se rávilágítani hogy mit rontottak el és min lehetne változtatni? Akkor szidjuk a Jetixet ami magasról  lesz*rja hogy mit gondolunk. Ha a jetixet szidod akkor abból semmi nem fog történni de ha az animaxnak rá világítasz hogy mit rontottak el akkor ők lesznek olyan rendesek hogy törődnek a kritikával és megpróbálnak úgy javítani rajta hogy mindenkinek jó legyen. Ha viszont továbbra is dicséred akkor ők azt úgy veszik hogy tökéletes lett és nem kell javítani rajta. Én úgy vélem ez a helyes. (Ez nagyrészt Korina-nak szólt)


Igen, ebben igazad van, rá kell világítani, de az nem jelent egyet azzal, hogy agyba főbe szidjuk, stb.  és én elmondtam a hibákat is, legalább is szerintem nem úgy hangzott az előző hsz em, mintha maradéktalanul meg lennék elégedve , DE szerintem annyira nem lett rossz! más dolog, pedig hogy most hiába mondjuk h Naruto hangja elcse*ett, ha egyszer már szerződtették, ráadásul attól lenne rémámom, ha megint cserélgetni kezdenék a szinkronhangokat  Hmm? ez van, ezt kell szeretni.

És igen, van olyan, amit rosszul csináltak, de még így is fényévekkel jobb mint a Jetixes verzió.
És valószínűleg azért dícsérem őket, mert sokkal jobban tetszett, mint a Jetix kreálmánya......
Naplózva

Tsunade Growing Up Wallpaper[/url]

"Don't ride faster than your guardian angel can fly!"
Chakra
Adminisztrátor
*****
Nem elérhető Nem elérhető

Egyesített Shinobi Haderő Egyesített Shinobi Haderő

Hozzászólások: 23648



WWW
« Válasz #2797 Dátum: 08 dec 14, 16:46:30 »

Ez a "Sasuke" egy igen érdekes szó.
Ugyebár, gondolom sok magyarral megesett már, miközben más Narutósokkal a mangáról/animérők tárgyalt, hogy "Szaszukét" mondott. Ja, velem is. ^^
De ha jobban odahallgatunk a japánra, akkor a "Szászke" sem teljesen helyes, mert (lehet én vagyok botfülű), de inkább

Sz [tompa "á", annyira tompa, hogy már majdnem "a"] sz [haláli tompa u, annyira, hogy szinte észrevehetetlen] szke         <---- oké, ez lehet szőrszálhasogatás ^^"

De amúgy meg, ahogy mi magyarok sem beszélünk egyformán, úgy a japán szinkronok sem. Vagyis az egyik egy kicsit így ejti, a másik kicsit úgy...

Bocs az akadékoskodásért, de a nevek (faluk, emberek, jutsuk) helytelen írására, használatára általában allergiás vagyok.
Az is igaz, hogy "Szaszuke"-t könnyebb kiejteni mint a "Szászke"-t vagy az általam fentebb leírt variánst, de asszem ennyire csak profik tán' a szinkronszínészeink. kacsint
Meg az is igaz, hogy a MangaFan mangájában "Szaszuke" van írva, de az a manga. Az anime meg anime. Nem is igazán értem, miért kellett a magyar mangát alapul venni (semmi bajom a magyar mangával). Az egy írott mű, írásban minden más. Ez meg anime, mozgókép, van hangja és sokminden egész más...

u.i.: Na jó, abbahagyom, mert már nem tudom követni magam. ^^" Remélem ti értitek mit is akarok írni. Nevet
« Utoljára szerkesztve: 08 dec 14, 17:00:47 írta Chakra » Naplózva

"A mágia él. Az idők folyamán a helye változik, és velünk együtt növekszik. A mágia minden lehet, amit csak el tudsz képzelni. Végtelen sok módon felfoghatod... fényként, sötétségként, pirosként, vagy akár kékként. És szabadon él, akárcsak a Fairy Tail." - Makarov mester, Fairy Tail
Zoll-sama
Kezdő Jounin
*
Nem elérhető Nem elérhető

Rejtett Levél Falu Rejtett Levél Falu

Hozzászólások: 508

Gépállat


« Válasz #2798 Dátum: 08 dec 14, 16:53:01 »

Az egyik haveromat, aki japánul tanul megkérdeztem, hogy ez a Sasuke dolog hogyan van, erre azt mondta, hogy ugyebár a japán nyelv nem szereti a mássalhangzó torlódást, de mégis kiejtve ki szokták hagyni a magánhangzót, ha két zöngétlen mássalhangzó között van. Tehát a magyar, meg minden más latin betűs átiratban ott a helye az u-nak, csak kiejtésben szokott eltűnni.
Naplózva

Gondolkodni ér!      Jön még kutyára rasengan!      NHFK Tag      Gépállat                        
duncan0708
Újonc
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 11


« Válasz #2799 Dátum: 08 dec 14, 17:01:15 »

A problémáim soha nem a szinkronhangokkal kezdődtek hanem a lefordítással olyan dolgokat fordítottak le amiket nemigazán kellett  volna pl volt a tv-ben a Tokyo Drift erre a magyarok lefordították hogy Tokyói Hajsza ugyan ez történik itt is sokkal jobban hangzana úgy hogy konoha és a képernyő tetejére kiírnák hogy (konoha = avarrejtek )  stb. Ezzel van bajom én már az elsö 5-6 rész után a Jetixes naruto hangjával is megbarátkoztam. Csak a forditással van bajom. Ha így kiírnák zárójelbe a jelentését akkor mindenki boldog lenne sztem.
Naplózva

Ha valaki meg tudná mondani mikor lesz a Naruto Movie 5 annak nagyon örülnék!! Köszönöm!
duncan0708
Újonc
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 11


« Válasz #2800 Dátum: 08 dec 14, 17:08:03 »

A kiejtésekre én nem vagyok túlzottan szigorú mert ha megkérdezel 20 embert hogy angolul mondjon ki két szót minden 3. máshogy fogja mondani és sztem a Japán sokkal de sokkal nehezebb nyelv mint az angol .  Mosolyog
Naplózva

Ha valaki meg tudná mondani mikor lesz a Naruto Movie 5 annak nagyon örülnék!! Köszönöm!
duncan0708
Újonc
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 11


« Válasz #2801 Dátum: 08 dec 14, 17:09:28 »

máshogy fogja EJTENI*** nem MONDANI**  bocsánat rosszl fogalmaztam az elöbb Mosolyog
Naplózva

Ha valaki meg tudná mondani mikor lesz a Naruto Movie 5 annak nagyon örülnék!! Köszönöm!
Gabesz
Naruto-Kun Csoport
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 7459


« Válasz #2802 Dátum: 08 dec 14, 17:50:36 »

...olyan dolgokat fordítottak le amiket nemigazán kellett  volna pl volt a tv-ben a Tokyo Drift erre a magyarok lefordították hogy Tokyói Hajsza ...   (konoha = avarrejtek ) ...
Kezdjük azzal, hogy bármeik film szinkronját nézed, a magyar szinkront gyakran átírják... Ez egy elfogadott dolog  magyar szinkronstúdióknál...
Afféle szükséges rossz...
Néhány japán angol, vagy mittudomén orosz kifejezés elég bénán hangzana a tökéletes fordítással... De itt is előfordul a jó öreg magyar kakas verzió, amikor túlzásba esnek a magyarítással... Ez van... Ha nem tetszik, akkor lehet saját szinkronstúdiót nyitni... ^^

OFF: Mi is a Drift szó jelentése?  Pojén Érdekesen hangzana, hogy Tokiói oldalazás...  Pojén Vagy Tokióban kilinccsel előre...  smirksweat
« Utoljára szerkesztve: 08 dec 15, 09:10:02 írta Gabesz » Naplózva
Thunderhawk
Kínzás specialista
*
Nem elérhető Nem elérhető

Egyesített Shinobi Haderő Egyesített Shinobi Haderő

Hozzászólások: 603


Ember vagyok, se több, se kevesebb!


WWW
« Válasz #2803 Dátum: 08 dec 14, 17:54:52 »

Na én is megnéztem.. hát Naruto nem is let  olyan rossz. mármitn először nagyon furcsa volt, de egy 10 perc után már egész jó volt. Sakura hangja is tetszett,   Sasuke pedig ugyemár a Jetixen is telitalálat volt. mármint számomra ^^ szal nem kell szindi az animaxot, ennél jobbat szerintem már nemigazán lehetett volna cssinálni.

Hol hallotad a Sakura, és Sasuke hangját? Tudtommal nem is voltak az első két részben. Vagy az Animax már leadta a 3-4. részt, csak én nem tudtam róla?
Naplózva
duncan0708
Újonc
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 11


« Válasz #2804 Dátum: 08 dec 14, 18:21:38 »

Gabesz én hiába olvastam vissza megírtam le ugyan azt a dolgot 3 félén megfogalmazva ha a kérdésre 1 teljesen más válasz jön aminek semmi köze a kéréshez. Ez nálam alapszabály hogyha valaki nem érti a kérdést vagy az érveimet akkor leírom még1x.
Meg van még 1 olyan hogy elmondtad a szó jelentését de ezt akkor is hülyeségnek tartom hogy le van fordítva ez a véleményem ezen akkor se fogok változtatni ha valaki rendesen megindokolja hogy miért van lefordítva a konoha szó vagy bármelyik másik ilyen apróbb japán szó ami jobb japánul.

De azért próbáld megmagyarázni nekem hogy miért nem lehet kimondani hogy konoha és a kép tetejére kiírni zárójelbe a szót és a szó jelentését??

UI: bocs az akadékoskodásért
Naplózva

Ha valaki meg tudná mondani mikor lesz a Naruto Movie 5 annak nagyon örülnék!! Köszönöm!
Oldalak: 1 ... 185 186 [187] 188 189 ... 242
  Nyomtatás  
 
Ugrás:  

 
A MySQL adatbázis használatával A PHP programnyelven íródott bluBlur Skin © 2006, hbSkins
Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2015, Simple Machines


A számláló indult: 2008.06.21.
Szabványos XHTML 1.0! Szabványos CSS!