Orph D.eus
Naruto-Kun Csoport
Nem elérhető
![Vas Országa](https://naruto-kun.hu/forum_archivum/Themes/default/images/flags/vo.png) Vas Országa
Hozzászólások: 4387
|
![](https://naruto-kun.hu/forum_archivum/Themes/blueblur/images/post/xx.gif) |
« Válasz #60 Dátum: 07 nov 26, 13:21:26 » |
|
Óóóó... Japán. Ha ti itt beszélni e nyelv, volna egy kérdésem. (remélem korábban még nem kérdezték, lusta voltam visszaolvasni :-[ ) Tehát vannak ugye a Hokagek. Shodaime, Nidaime, Sandaime, Yondaime, Godaime.... A kérdésem csak az lenne, hogy az első Hokage neve miért Shodaime, miért nem Ichidaime? (azon kívül, hogy furán hangzik) Úgy tudom ichi=1, ni=2, san=3, yon=4, go=5 stb. Mit jelent a sho?
|
|
|
Naplózva
|
Ritli: "Hiei akkora gyökér, hogy már botanikus kell hozzá."
|
|
|
Moonie-chan
Elit Jounin
Nem elérhető
Hozzászólások: 1948
9farkú otaku-girl, kami-sama, Banánkage:D
|
![](https://naruto-kun.hu/forum_archivum/Themes/blueblur/images/post/xx.gif) |
« Válasz #61 Dátum: 07 nov 26, 14:53:54 » |
|
Már megint volt a Spektrumon az a Tokiós rész:3 És már megint lemaradtam az elejéről :-X Még cseresznye, h a cosplay részére odaértem ![Nevet](https://naruto-kun.hu/forum_archivum/Smileys/default/grin.gif) (jó tudni, h ott Japánban sem preferálják túlságosan a cosplayereket... szegény magyarok mit mondhatnak^^" mondjuk itt legalább csak hülyének néznek, Japóban ki is rughatják az állásából ha főnök megtudja mit csinál^^")
|
|
|
Naplózva
|
|
|
|
Shiro
|
![](https://naruto-kun.hu/forum_archivum/Themes/blueblur/images/post/xx.gif) |
« Válasz #62 Dátum: 07 nov 26, 14:57:08 » |
|
A kérdésem csak az lenne, hogy az első Hokage neve miért Shodaime, miért nem Ichidaime? (azon kívül, hogy furán hangzik) Úgy tudom ichi=1, ni=2, san=3, yon=4, go=5 stb. Mit jelent a sho?
Azért mert nem a 一 (ichi) egy kanjival, hanem a 初 (sho) első vel van írva 初代火影 Shodai(me) Hokage 二代目火影 Nidaime Hokage 三代目火影 Sandaime Hokage 初 = Sho (Első, Kezdet) 二 Ni (Kettő) 三 San (Három) 代 Dai (Nemzedék, Képvisel) 目 Me (sorszámnév) 火 Ho (Tűz) 影 Kage (Árnyék) a Shodaime Hokage fonetikusan lefordítva valami ilyesmit jelent: Az első nemzedék képviselője, mint Hokage, vagy a Hokage-k első nemzedékének képviselője. ui nem 100% mivel a nevek kanjival való leírását, egy spanyol vagy mijen nyelvű wiki oldalról szedtem.
|
|
« Utoljára szerkesztve: 07 nov 26, 14:59:14 írta Shiro »
|
Naplózva
|
|
|
|
Arvael
|
![](https://naruto-kun.hu/forum_archivum/Themes/blueblur/images/post/xx.gif) |
« Válasz #63 Dátum: 07 nov 26, 15:49:43 » |
|
Uh... jókor érek én is ide xD Amúgy igen, azért "shodaime", mert ő nem az "első hokage", hanem a "kezdet hokage" >> vagyis a hokagék sora vele kezdődött. Csak ennyi lenne a kiegészítésem Shiro hozzászólásához
Ami a kanjikat illeti, én még mindig emberségesebbnek tartom, ha aszerint tanulod meg őket, ahogy Japánban tanítják a japán gyerekeknek, nem pedig úgy, ahogy külföldön/Japánban a külföldieknek :-X És ha nem nyelvvizsgázni készülsz hamarosan, akkor én inkább ezt a módszert ajánlanám ![Mosolyog](https://naruto-kun.hu/forum_archivum/Smileys/default/smile1.gif) A Miku-chan által említett honlap a nemzetközi japán nyelvvizsga szintjeinek megfelelően osztotta fel a kanjikat, azonban a japán iskolákban (legalábbis számomra) logikusabb felépítésben tanítják. Annyit tudok segíteni, ha érdekel valakit kanji gyakorló program, ami a japán iskolarendszerbeli tematika szerint van felosztva, akkor el tudom küldeni, de megtaláljátok a neten is, "Kanji Gold" a neve; ez egy freeware program, ha jól rémlik ![Mosolyog](https://naruto-kun.hu/forum_archivum/Smileys/default/smile1.gif) Van egy kana gyakorló programom is (hiragana + katakana), ha valakit érdekel.
Nagyon hasznosak és tanulni is lehet velük. Mondjuk egy hátránya van a kanji gyakorló programnak: a vonássorrendet nem mutatja, így azt máshonnan kell kikeresned, ha rendesen meg akarod tanulni a kanjit De van egy általános szabály az írásukkal kapcsolatban: mindig föntről és balról kezdik, illetve a legkisebb vonással (pl. tűznél akármilyen fura, először a két kicsit írják le, aztán a bal hosszú, majd a jobb hosszú).
Ja, egyébként hasznos lehet, ha a hét napjait is le tudod írni^^ (bár azt hiszem, néhány jelet már tudsz ezek közül, ahogy elnéztem): 月曜日、火曜日、水曜日、木曜日、金曜日、土曜日、日曜日
|
|
|
Naplózva
|
|
|
|
Shiro
|
![](https://naruto-kun.hu/forum_archivum/Themes/blueblur/images/post/xx.gif) |
« Válasz #64 Dátum: 07 nov 26, 16:27:21 » |
|
Ó köszi az első leckét ![Mosolyog](https://naruto-kun.hu/forum_archivum/Smileys/default/smile1.gif) Habár a hétköznap jele kissé bonyolultnak látszik elsőre, viszont jól láthatóan 3 egyszerű jelre tagolható, így viszont nem jelnetett problémát megtanulni a leírását. Már csak az van hátra, hogy megjegyezzem a helyes sorrendet az elemeknél A kanji Gold is nagyszerűen bevált valamint hozzátenném, hogy ezen az oldalnonis lehet kanjikat nézegetni http://sirlandy.uw.hu/ Azzal hogy így logikai támpontott adtál sokkal könyebb volt megtanulni, mintha, sorba elkezdeném tanulni a legegyszerűbtől a legnehezebbig.
|
|
« Utoljára szerkesztve: 07 nov 26, 16:54:54 írta Shiro »
|
Naplózva
|
|
|
|
Orph D.eus
Naruto-Kun Csoport
Nem elérhető
![Vas Országa](https://naruto-kun.hu/forum_archivum/Themes/default/images/flags/vo.png) Vas Országa
Hozzászólások: 4387
|
![](https://naruto-kun.hu/forum_archivum/Themes/blueblur/images/post/xx.gif) |
« Válasz #65 Dátum: 07 nov 26, 17:08:40 » |
|
Köszönöm a felvilágosítást, így már értem ![Nevet](https://naruto-kun.hu/forum_archivum/Smileys/default/grin.gif)
|
|
|
Naplózva
|
Ritli: "Hiei akkora gyökér, hogy már botanikus kell hozzá."
|
|
|
Shiro
|
![](https://naruto-kun.hu/forum_archivum/Themes/blueblur/images/post/xx.gif) |
« Válasz #66 Dátum: 07 nov 28, 13:41:04 » |
|
Azt hogyan tudom megoldani, hogy japán karaktereket tudjak írni, hogy ne keljen őket állandóan a word asciitáblájából, vagy valamelyik japán szótár weblapról kimásolni? Már megvan, szal leírom hátha másnak is kell. 1 A Vezérlőpult Területi és nyelvi beállítások Nyelvek fülön jelöljük be a kelet ázsiai nyelveket 2 Speciális fülön jelöljük be a japán kódlapot 3 Nyelvek fülön kattintsunk a Részletek ombara 4 A Speciális fülön jelöljük be a felsőt (nem írom le a nevét, mert még kimondani is alig tudom ![Nyelvesít](https://naruto-kun.hu/forum_archivum/Smileys/default/tongue.gif) ) 5 Beállítások fülön Hozzáadás gomb és a szövegbevitel nyelvénél válaszuk a japánt, majd Ok 6 válaszuk ki az egyik japánhoz rendelt billenyűzetet, és a katt a tulajdonságokra, majd az Input Methodnál válasszuk a hiragana inputot majd Ok Ezután ha jápán karaktereket akaunk írni, akkor csak a nyelvi eszköztárban be kell jelölni a JP-t és voálá lehet csinálni ilynekete: とちとちはっんとう, meg ilyet: ノチナスシモミモノネ meg valahogy kanjiti is ![Nevet](https://naruto-kun.hu/forum_archivum/Smileys/default/grin.gif) meg lehet olyat is, hogy simán római betükkel írunk, és ha megvan a szöveg átvált katakanára. Mindezt az Inpute Mode gombal tudjuk előhozni. Ha be van kapcsolva a Conversion Mode, akkor a beírt Hiraganákat, szóköz lenyomásával kanjivá alakíthatjuk, persze ez csak a pirossal aláhúzott karakterekre érvényes.
|
|
« Utoljára szerkesztve: 07 nov 28, 15:07:05 írta Shiro »
|
Naplózva
|
|
|
|
Arvael
|
![](https://naruto-kun.hu/forum_archivum/Themes/blueblur/images/post/xx.gif) |
« Válasz #67 Dátum: 07 nov 28, 14:57:00 » |
|
Akkor sorban^^"
Shiro: Igen, három részre fel lehet bontani: először a "nap"-ot írod le, aztán a két katanás "yo"-t, végül az utsót. Ez utóbbi amúgy több jelben is lesz Az olvasatok kellenek? Vagy tudod őket...? (úgy értem, a jeleké vagy hogy a napokat hogy kell kiejteni) Nyugodtan szólj, ha valami kell^^
Orpheus: szívesen
Shiro: én egy freeware programot használok ehhez (mily meglepő xD), a neve "JWPce". Én egyik régi csoporttársamtól kaptam, de neten is meg lehet találni... ha mégse sikerülne, szólj, és elküldöm ![kacsint](https://naruto-kun.hu/forum_archivum/Smileys/default/wink.gif) Hiraganát úgy tudsz, hogy beírod latin betűkkel rendesen. Katakana ugyanez, csak Caps Lock-kal (ill. Shift-tel), a kanjikat meg ezután tudod ezekből konvertálni ![Nevet](https://naruto-kun.hu/forum_archivum/Smileys/default/grin.gif) Eredetileg ez nem is egy kis szövegszerkesztő program, hanem egy szótár... szóval találsz benne japán-angol, angol-japán szótárt... meg a kanjikról infókat... meg csomó mindent! Kanjikat is lehet vele keresni többféleképpen is... Próbálgasd ki a különböző funkciókat -lehet, mert én is autodidakta módon jöttem rá- és meglátod, milyen remek kis program ez! Ráadásul, teljesen ingyenes ![Nevet](https://naruto-kun.hu/forum_archivum/Smileys/default/grin.gif)
|
|
|
Naplózva
|
|
|
|
Shiro
|
![](https://naruto-kun.hu/forum_archivum/Themes/blueblur/images/post/xx.gif) |
« Válasz #68 Dátum: 07 nov 28, 15:19:26 » |
|
Köszönöm a felvonást ![Nevet](https://naruto-kun.hu/forum_archivum/Smileys/default/grin.gif) (a vonások irásáának sorrendjéről szólló felvilágosítást), az olvasatok azok megvannak, meg már a sorrendet is tudom, de azért ellenőrizd hátha nem teljesen gatsuyoubi, kayoubi, suiyoubi, mokuyoubi, kinyoubi, doyoubi, és nichiyoubi. Ja meg látom megpróbáltál segítséget adni a japán karakterek írásához, én meg közben rájöttem, és lehet pont akkor szerkesztettem, de azért köszönöm a fáradságodat.
|
|
|
Naplózva
|
|
|
|
Arvael
|
![](https://naruto-kun.hu/forum_archivum/Themes/blueblur/images/post/xx.gif) |
« Válasz #69 Dátum: 07 nov 28, 17:52:36 » |
|
A hétfő kivételével oké. A hétfő a "getsuyoubi", a többi rendben van^^ (hehe... emlékszem, mennyit röhögtünk ezen a szón kezdetben - nagyon hasonlít egy kevésbé szalonképesre magyarul... naná, hogy mindenki ezt jegyezte meg először! xP)
És örülök, ha sikerült közben rájönnöd, hogyan kell bevinni a japán karaktereket... nekem még nem sikerült olyan gépen se, ahol elvileg telepítve van az a nyelv+billentyűzet xD
Ui.: Ja, "kinyoubi"-hoz meg annyit, hogy nehogy "kinyóbi"-nak olvasd, hanem "kinjóbi"-nak, oké? xD Csak ilyenkor, mikor látom latin betűkkel leírva, akaratlanul is van, hogy rosszul olvasom ki... szal kin'youbi ![Mosolyog](https://naruto-kun.hu/forum_archivum/Smileys/default/smile1.gif)
|
|
|
Naplózva
|
|
|
|
Takemitsu
Kezdő Jounin
Nem elérhető
Hozzászólások: 578
|
![](https://naruto-kun.hu/forum_archivum/Themes/blueblur/images/post/xx.gif) |
« Válasz #70 Dátum: 07 nov 28, 18:28:51 » |
|
Egy kérdés, mert érdekel a téma ![Mosolyog](https://naruto-kun.hu/forum_archivum/Smileys/default/smile1.gif) Egy régebben Sorina által leírt dolgokban így szerepeltek a napok: Getsu Ka Sui Moku Kin Do Nichi Azaz a "youbi" el van hagyva. Mit jelent az a szócska akkor?
|
|
« Utoljára szerkesztve: 07 nov 28, 18:41:11 írta takemitsu »
|
Naplózva
|
|
|
|
Shiro
|
![](https://naruto-kun.hu/forum_archivum/Themes/blueblur/images/post/xx.gif) |
« Válasz #71 Dátum: 07 nov 28, 18:30:37 » |
|
gondoltam, hogy a nem lesz teljesen jó, mivel nekem a getsu, gatsu hangzása nagyonhasonló. erről a kinyóbiról az orosz mozi kinó jutott eszembe gondolom azért, mert az első kanji a Kin és második a You és kanjik találkozásánál nem mosódnak össze a betuk mint például ou ejtése hosszú ó, de ha szóban lévő egyikkanji o-ra végződik és az azt követő u-val kezdődik, akkor külön kell öket ejteni o'u-nak... ő valami ilyesmi ugye? ui kissé off aszem rajzolhatom vissza a hiraganákat a billnyűkre. :-X a másik meg hogy hiába van sikerült a megoldás, meg kéne tanulnom japánul gépelni, mert így kb fél óra egy karakter megtelálása. ![Nyelvesít](https://naruto-kun.hu/forum_archivum/Smileys/default/tongue.gif) Egyébként milyen karakter készletet használsz a kanjik és kanák írott változatának megjelenítésére? takemitsu: a youbi hétköznapot jelent, nyersen és pontosabban a you jelenti a hétköz-t, vagy a hétköznapot, a bi pedig a napot jelent tehát hétköznapi nap. ezt használják úgy is, hogy getsuyou, de a getsuyoubi a hivatalus. meg méh annyi ozzáfüzésem van, hogy abban amit Sorina bemásolt szavakat vannak egyéb helyesírási hibák is,persze ez nem az ő hibája, mivel ő is úgy kapta még régebben.
|
|
« Utoljára szerkesztve: 07 nov 28, 18:37:43 írta Shiro »
|
Naplózva
|
|
|
|
|
|
Arvael
|
![](https://naruto-kun.hu/forum_archivum/Themes/blueblur/images/post/xx.gif) |
« Válasz #74 Dátum: 07 nov 29, 10:27:42 » |
|
Óh! Ezt lementem x)
Akkor jól sejtettem, hogy a betűkészletre vagy kíváncsi, csak nem voltam biztos benne :-X Gomen...^^" Hmm... hát, nekem a Mucha vagy mi a jó élet van meg... meg amikor egyszer MSN-be beírtam japán karaktereket, akkor egy tök jó betűtípussal írta le, és azt fogtam és valahogy ráraktam a gépre, szóval azzal is szoktam... meg a WordPad (a sima Word nem!) szokott olyat csinálni valami 3-4 betűtípusnál, ami alkalmas a japán karakterek leírására, hogy 90 fokkal elforgatja a szöveget - ez azért jó, mert így is lehet írni japánul, ez a klasszikus módszer... fentről le oszlopokban és jobbról balra viszed... (persze a nyugati típusú sorokban, balról-jobbra egyre elterjedtebb, de azért jó móka a klasszikus módon írni xD) Ha gondolod, mailben elküldhetem, amik megvannak (csak jöjjek rá, hogy pontosan melyek azok :-X) Ja, pl. a ficim címe (mármint az egészé, nem csak a fejezeteké) az azzal az MSN-es cuccal van írva, de nem látod, ha nincs feltepítve... furi... mindenesetre... megmutatom azért, hogy néz ki:
![](http://i42.photobucket.com/albums/e323/Arvael/etc/kokoro-no-hi.png)
|
|
|
Naplózva
|
|
|
|
|