24 nov 22, 21:07:23 *
Üdvözlünk, Vendég. Kérlek jelentkezz be vagy regisztrálj.

Jelentkezz be a felhasználóneveddel, jelszavaddal és add meg a munkamenet hosszát
Hírek: EZ A NARUTO-KUN RÉGI FÓRUMÁNAK ARCHÍVUMA.
 
   Főoldal   Súgó Keresés Bejelentkezés Regisztráció  
Szavazás
Kérdés: Melyik Animének szúrták el legjobban a magyar szinkronját? És miért?
Bleach - 43 (10.8%)
Naruto - 189 (47.3%)
Kiddy Grade - 0 (0%)
Full Metal Panic/Fumoffu? - 2 (0.5%)
Yu Yu Hakhuso - 5 (1.3%)
Tokyo Mew Mew - 4 (1%)
Inuyasha - 3 (0.8%)
Honey and Clover (Méz és lóhere) - 2 (0.5%)
Full Metal Alchemist + movie - 2 (0.5%)
Death Note - 18 (4.5%)
Blood + - 7 (1.8%)
Salior Moon - 10 (2.5%)
Dragon Ball - 13 (3.3%)
Kaleido Star - 1 (0.3%)
Digimon /all sorozat/ - 33 (8.3%)
Blue Gender + movie - 0 (0%)
Yu-gi-oh + GX - 7 (1.8%)
Trigun - 5 (1.3%)
Slayers /minden sorozat/ - 6 (1.5%)
F-zero - 7 (1.8%)
Shaman king (Sámán Király) - 10 (2.5%)
Cowboy bepop - 0 (0%)
DICE - 3 (0.8%)
Egy régebbi anime - 7 (1.8%)
Kommentelni fogom - 8 (2%)
Ghost in The Shell - 2 (0.5%)
Soul Eater - 9 (2.3%)
Detective Conan - 1 (0.3%)
Dinosaur King - 1 (0.3%)
Nodame Cantabile - 0 (0%)
NANA - 1 (0.3%)
Chrno Crusade - 1 (0.3%)
Összes szavazó: 268

Oldalak: 1 ... 5 6 [7] 8 9 10
  Nyomtatás  
Szerző Téma: Melyik Anime sorozatnak szúrták el legjobban a magyar szinkronját  (Megtekintve 43352 alkalommal)
0 Felhasználó és 1 vendég van a témában
Haku
S-Osztályú gyilkoló ninja
*
Nem elérhető Nem elérhető

Rejtett Eső Falu Rejtett Eső Falu

Hozzászólások: 2021


Niggah-chan


WWW
« Válasz #90 Dátum: 09 okt 22, 13:53:31 »

További opciók hozzáadva:
Soul Eater
Detective Conan
Dinosaur King
Nodame Cantabile
NANA
Chrno Crusade
Naplózva

Himara
Újonc
*
Nem elérhető Nem elérhető

Akatsuki Akatsuki

Hozzászólások: 19


« Válasz #91 Dátum: 09 nov 30, 22:44:38 »

JáááááJJJ a Naruto szinkronja vérzik a fülem attól hogy szaszuke,szakura,ramen,kakasi,narutó,hokage és miegymás. >.<#
Naplózva
Kogara
Újonc
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 1



« Válasz #92 Dátum: 09 dec 02, 17:26:34 »

Hah, most örülök...  Nevet Végigolvastam egy-két hozzászólást, és nagy megkönnyebbülésemre látom, hogy nem csak én nem vagyok megelégedve a Naruto szinkronjával. ikszdé Annyira gyalázatos... habár, nekem Itachi volt a mélypont. Nevet Emlékszem, mikor meghallottam - már különben is annyira ki voltam a többitől, ez csak a hab volt a tortán  Nevet -, szó nélkül felálltam, a tévéhez sétáltam és beleverdestem a fejem a falba, hogy "vazze, ilyen a világon nincs..." ^^" ikszdé  Pirul És ez volt a Jetixes... de Naruto szinkronjától is hideglelést kaptam... -.- (persze miután meghallgattam az Animax-es verziót, mindjárt szimpatikusabb lett, mondhatni menekültem hozzá xD) Szerencsére csak addig vegetáltam rajta, amíg újra lett számítógépem, és Jashinom, micsoda megváltás volt a régi, jó seiyuu-kat hallgatni! *-* <3 Sírni tudtam volna... ^^

Amúgy - mivel a Naruto volt az első, amibe belekukkantottam szinkronnal ^^ -, többet nem is nagyon láttam úgy. ikszdé Valahogy elvette a kedvem, ki tudja, miért... xD Csak a Death Note-ot néztem meg magyarul, mert máshogy nem találtam... ^^" De az szerintem egész tűrhető. Mosolyog Csak azt sajnálom, hogy elmulasztottam Hideo Ishikawát benne... ^^" Nevet
Naplózva

Liang ke xin chan dou...
Yumi-neechan
Gennin
*
Nem elérhető Nem elérhető

Rejtett Felhő Falu Rejtett Felhő Falu

Hozzászólások: 97



« Válasz #93 Dátum: 09 dec 03, 22:14:26 »

Amióta Animax van nem pedig A+ aztóta lettek elcseszve a szinkronok, kivéve a bleach, az még a tűrhető kategória. De Code Geass leszinronizálásától mentsen meg az isten. Könyörgöm, inkább felirat, ha már leakarják adni...
Naplózva

Renningan
Elit Jounin
*
Nem elérhető Nem elérhető

Rejtett VérKöd Falu Rejtett VérKöd Falu

Hozzászólások: 1784

Nothing is True, Everything is Permitted


« Válasz #94 Dátum: 10 feb 15, 17:10:41 »

A jetixes Narutonak van nagyon elqrva a magyar hangja, bár az Animaxos se sokkal jobb. Nekem a bleach szinkron se jött, pláne h eredetileg japánul láttam.
Naplózva







Titu
Újonc
*
Nem elérhető Nem elérhető

Egyesített Shinobi Haderő Egyesített Shinobi Haderő

Hozzászólások: 16



« Válasz #95 Dátum: 10 feb 15, 20:11:48 »

szerintem a legrosszabb az  Animaxos  Naruto. Szomorú
naruto hangja:atyaúúúristeeeen! Szerencse
a Sasukenél Szaszuke:tejóóóóéég! Leüt
meg azok a "beleélések": "Ó,néhány árnyéklón. Hmm...
de ami kiverte a biztosítékot:egyszer szaszukének 5 percre női hangot adtak  Lehánylak szerintem
Naplózva

FujiwaaraMichiyo
Akadémiai tanár
*
Nem elérhető Nem elérhető

Rejtett Hó Falu Rejtett Hó Falu

Hozzászólások: 248

Aisurando *O*


WWW
« Válasz #96 Dátum: 10 feb 17, 20:54:44 »

Én akkor borultam ki igazán az animax szinkronon, amikor azt mondták hogy "Hicujaga kapitány" Ezek még olvasni se tudnak... Meg Ajzen... így ahogy le van írva... A narutóról inkább nem nyilatkozom, mert tele lesz káromkodással a söveg.
A shaman king hangjai jók, csak változó a minősége...
Naplózva

/l 、
( ゚ヮ 。7 ೨ -Ve~nyau!
 l、 ~ヽ
 じしf_, )ノ
Matten
Osztag Vezető
*
Nem elérhető Nem elérhető

Egyesített Shinobi Haderő Egyesített Shinobi Haderő

Hozzászólások: 998


Kritikus, Énekes, Parodista, miegymás :D


WWW
« Válasz #97 Dátum: 10 feb 21, 01:30:35 »

Bleach tűrhető. A NArutoban a Japánok SzászUkét mondanak nem pedig Szászkét, csak éppen olyan gyorsan mondják, hogy SZINTE eltűnik az 'U'. De amikor Sakura és Sasuke találkoznak Orochimaru búvóhelyén Sakura is azt mondja: Sza-Szu-Ke-Kun.

Az Animaxon néha túlságosan teátrálisan beszélnek, vagyis a beleélések néha Túl jók.
Naruto hangját én úgy ahogy megszoktam, ne feledjétek Annó Son Gokunak is felnőtt hangja volt, és senkinek nem volt egy rossz szava sem, sőt én igazán meglepődtem az eredeti hangján, és miután először hallottam a Z-ben a japánt utána két hónapig nem is néztem japánul. de megszoktam.

Női Sasuke: No komment.

Az Animaxos naruto legnagyobb hibája mégis az Á betű teljes hiánya és Hinata hangja ikszdé Azon nem lehet segíteni. ikszdé
Naplózva

Ide most valami bölcsesség kéne, de nem jut eszembe semmi ikszdé
Habbobitas
Újonc
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 20


« Válasz #98 Dátum: 10 feb 27, 14:03:32 »

Nem értek veletek eggyet. Szerintem jó a Naruto animaxos verziója.
Nevezzetek hülyének, ha akartok, de az én szeretem a magyar szinkront.
Én utálok feliratozva nézni bármit is. Nekem minden szinkronosan jó. Ezért nézek mindent szinkronosan.
Naplózva
FujiwaaraMichiyo
Akadémiai tanár
*
Nem elérhető Nem elérhető

Rejtett Hó Falu Rejtett Hó Falu

Hozzászólások: 248

Aisurando *O*


WWW
« Válasz #99 Dátum: 10 márc 05, 14:53:32 »

Meg ami még bosszant a bleach szinkronban h lefordították a kardok neveit. "trünszilva" az meg mi a frász? Lehetet volna pl "szálló szilva" annak legalább van értelme.... meg még sok ilyen marhaság de ez a legértelmetlenebb.
Naplózva

/l 、
( ゚ヮ 。7 ೨ -Ve~nyau!
 l、 ~ヽ
 じしf_, )ノ
Zsukinalag
Kezdő Jounin
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 426



« Válasz #100 Dátum: 10 márc 19, 12:18:03 »

Ez ugyan nem sorozat, de nem találtam filmekhez kapcsolódó topicot.
Tegnap akartam megnézni a Kai doh marut, de valami nagyon gyanús volt nekem a szinkronnal kapcsolatban. Ismeretlen hangok, értelmetlen mondatok, monoton szövegolvasás. Gyors a végére pörgettem. A szinkron a Corner Film megbízásából az Erdélyi stúdióban készült.  Ez most vagy az igénytelenségéről ismert Zone új néven vagy ott is terjeszkednek, a magyar cégek meg viszik ki Romániába a szinkronizálni valót.  Feltételezem azért döntöttek az olcsó megoldás mellett, mert korábban úgy volt, hogy csak a Mondo vagy Animestars magazinhoz lesz csomagolva, de most már bolti forgalomban is kapható egy másik animével összecsomagolva. És van pofájuk 4000 forintot elkérni ilyen igénytelen magyarításért.
Gondolom a Street Fighter is hasonló igényes megoldással került kiadásra. Ezeknél csak egy fokkal jobbak a Mirax dévédéi. Appleseed-t elcseszték, Kardforgató legendáját elcseszték, Devil May Cry-t el fogják cseszni. Pedig azt még meg is vettem volna, ha kivételesen tesznek rá feliratot, amit nem nagyítóval kéne olvasni.
Naplózva
Habbobitas
Újonc
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 20


« Válasz #101 Dátum: 10 márc 19, 14:17:25 »

Melyik részben volt Sasukénak női hangja?
Naplózva
Stance
S-Osztályú gyilkoló ninja
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 2122



« Válasz #102 Dátum: 10 ápr 04, 19:39:36 »

A magyar szinkronstúdiókra azért haragszom, mert akárhányszor (akár filmet is nézek) egyszerűen szét megy a fejem, és a sound fxeket aligha lehet élvezni úgy, mintha eredeti szinkronnal nézném... Természetesen nem mindegyiknél van így, vannak kivételek, a stúdiótól függ. Pl a bleach szinkronja így japán után akkora "na tódd arréb a talicskát", hogy.... Ordítások csata közben semmi hangkiegyenlítővel, félrefordítások, a szinkronhangok nem élik bele úgy magukat ahogy kéne, stb...

A death notet én szinkronosan néztem végig még anno és nekem nem volt semmi bajom vele. Az már más, hogy akkoriban minden animét TV-n szinkronosan néztem szal az tuti, hogy a japánhoz képest a magyar ratyi. De önmagában a death note szinkronja szerintem jó.

(szerk:)
Habbobitas >>
Pedig ha megnéznél feliratosan akármiből 10-20 részt/filmet, akkor már sokkal jobban kedvelnéd azt. Nem tudod miből maradsz ki. Én is a szinkronnak voltam szentelve úgy 1 éve.. Azt mondtam, hogy semmiképp se nézem meg a blicst szinkron nélkül, én is utálom olvasgatni a feliratot. De amikor megnéztem pár részt feliratosan, (mert hát akkor nagy bleach őrületbe voltam és nem tudtam várni) akkor döbbentem rá, hogy mekkora idióta barom voltam, hogy halaszgattam meg olyanokat állítottam a japán szinkronról h csak na... Ha aszondom: "most megnézek egy filmet", akkor először mindig feliratosat keresek, semmiképpen se szinkronosat. Jobbak a sound fxek és hogy ne húzzam tovább a szót röviden: A SZINKRON.
« Utoljára szerkesztve: 10 ápr 04, 19:46:18 írta Stance » Naplózva



rondár
VIP
*******
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 1739


"There can be only One."


« Válasz #103 Dátum: 10 ápr 04, 20:20:05 »

A Death Note-al kapcsolatban: én is magyarul néztem végig, de mikor meghallottam Kira hangját, azonnal elfogott egy WTF érzés, mert úgy éreztem hogy nagyon nem passzol a karakteréhez az ilyen "rockeres" hang.
Naplózva


"Mindezek a pillanatok elvesznek az időben, mint könnycseppek az esőben."
Stance
S-Osztályú gyilkoló ninja
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 2122



« Válasz #104 Dátum: 10 ápr 05, 14:27:53 »

Bleach tűrhető. A NArutoban a Japánok SzászUkét mondanak nem pedig Szászkét, csak éppen olyan gyorsan mondják, hogy SZINTE eltűnik az 'U'. De amikor Sakura és Sasuke találkoznak Orochimaru búvóhelyén Sakura is azt mondja: Sza-Szu-Ke-Kun.

Ezt én is észrevettem. A Yuusuke-kunnál is Yuszke kunt mond egy másik animébe
Naplózva



Oldalak: 1 ... 5 6 [7] 8 9 10
  Nyomtatás  
 
Ugrás:  

 
A MySQL adatbázis használatával A PHP programnyelven íródott bluBlur Skin © 2006, hbSkins
Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2015, Simple Machines


A számláló indult: 2008.06.21.
Szabványos XHTML 1.0! Szabványos CSS!