De hogy Naruto m'ért hívja Kakashit 'séróbáró'-nak, ez nekem örök rejtély marad...
Kaksit a magyar mangában is Séróbárónak nevezte Naruto, pontosabban az 1. kötet, 5. fejezet, 130. oldalon a jobb alsó sarokban
Mielőtt Kaksi elővenné a "Nyali-Fali éjszakákat".
Gondolom a szinkronosok vmennyire hűek akartak maradni a magyar manga fordításhoz, abban sok az ilyen szlenges duma.
Ugyanez vonatkozik a Kakashi Gaidenre is. OFF vége
Hát nemtom, én Naruto hangját már megszoktam, bár szerintem legjobb lenne a Jetixes és az Animaxos szinkront ötvözni, ami persze lehetetlen.
Sakura hangja szerintem jó, Inoé zseniális, Hinataé pedig fura. Viszont örülök, hogy Kakashi, Szöcske, Iruka és a Hokage hangja maradt az eredeti. Konohamaru hangjával nekem meg semmi bajom... bár az ő szinkronhangját meg Narutonak még el tudnám képzelni
Mindegy, sz'al szerintem még ha vmelyik szinkronhang pocsék is, a dumák meg a kivágatlan részek kárpótolják a nézőt. A szinkronhangokat idővel meg lehet szokni.
Ennek ellenére én maradok az eredeti, japán szinkronnál és a naruto-kun.hu-s feliratnál, a magyar szinkronost pedig meghagyom másodhegedűsnek.