Morita
Rikodu Sennin
Nem elérhető
Hozzászólások: 3837
|
|
« Válasz #6975 Dátum: 13 okt 07, 11:39:30 » |
|
Utálom, hogy mindig túl magasan kezdem el rajzolni az ábrákat, így a legmagasabb pontja belelóg valami másba. És utálok köhögni is. Meg órára se akarok menni. Utálom, hogy olyan vagyok mint Dulifuli. Jómagam meglehetősen jelentéktelen pont vagyok jelenleg az univerzumban. De ki tudja mit hoz a jövő!
|
|
« Utoljára szerkesztve: 13 okt 07, 11:40:12 írta Morita »
|
Naplózva
|
|
|
|
Ayumichan
|
|
« Válasz #6976 Dátum: 13 okt 07, 11:48:28 » |
|
Ha így nézzük akkor az egész Naprendszer egy jelentéktelen pont, sőt még a galaxis is az. De amíg vannak emberek akiknek nem vagy az addig nincs gond.
|
|
|
Naplózva
|
Normális vagyok, a hangok is ezt mondják.
|
|
|
Morita
Rikodu Sennin
Nem elérhető
Hozzászólások: 3837
|
|
« Válasz #6977 Dátum: 13 okt 07, 11:50:36 » |
|
Jajj de bölcsek vagyunk ma megint. Ezért jó fórumra járni. :D:D Nem beszélgetünk valami vidám dologról inkább? Mondjuk... izé... ő.... kinél lett bekapcsolva a fűtés? Nem igazán vidám dolog, de mi nagyon boldogok voltunk, mikor végre ment. :D:D >>Vidám dolog: kezdek rádöbbenni hogy a záróvizsgánál az Elemanalízis tantárgyat az Analitikai kémia egy az egyben magába foglalja.
|
|
« Utoljára szerkesztve: 13 okt 07, 11:52:30 írta Morita »
|
Naplózva
|
|
|
|
Ayumichan
|
|
« Válasz #6978 Dátum: 13 okt 07, 11:58:19 » |
|
Nálunk mostanában melegecske, és valóban nem egy vidám dolog (fűtés=magas fűtésszámla), de a macskám élvezi és azt használja fekhelynek. Viszont este 10re megyek dolgozni, mi jó mert az egész napom így szabad.
|
|
|
Naplózva
|
Normális vagyok, a hangok is ezt mondják.
|
|
|
Syzygy
|
|
« Válasz #6979 Dátum: 13 okt 07, 13:00:21 » |
|
Öm, hm, nem, nem és még egy nem. Természetesen minden egyes emberi élet ezen a bolygón külön-külön egy csoda, és aki nem gondolja ezt a magáéról, valamit nem csinál jól nagyon, de nagyon nem. Senki sem apró vagy jelentéktelen végül is, és akár akartad, akár nem, ez elég nagy sértés mindenkire nézve.
Pedig mindenki jelentéktelen. Az hogy te milyen absztrakciókat hajtasz végre a körülötted lévő világról az agyadban erről, az a magánügyed. Nekem meg pont az a furcsa hogy milyen sokat képzelnek magukról az emberek, mármint a világi létükről. És nem az emberi élet, hanem maga az élet csoda ( legyen bármilyen alapú ), bár nem hinném hogy abszolút értékkel bírna. nah most jól megmondtam.
|
|
|
Naplózva
|
|
|
|
Sabaku
Shinobi no Megami
Nem elérhető
Hozzászólások: 4979
U.S.S. Kobayashi Maru
|
|
« Válasz #6980 Dátum: 13 okt 07, 14:17:03 » |
|
Egyre inkább az a benyomásom, hogy csak azért baszogatja mindenki gmant, mert ő itt az egyetlen akinek amúgy élete is van.
|
|
|
Naplózva
|
"The king is dead - that's what they say. - The king is dead. Long live the king." Ősök: heo, Minagi | Nagyi: Ritli | hanii:hanii Sensei: Hiei | Kistesók: Rikan, M.Bogi | personal szőrcsomó: Kallen
|
|
|
noemimi-chan
|
|
« Válasz #6981 Dátum: 13 okt 07, 14:36:23 » |
|
Mert neked nincs életed? Ezt szomorúan hallom (a mindenki magából indul ki "óvodás", ugyanakkor valósághű mondásra utaltam)
|
|
« Utoljára szerkesztve: 13 okt 07, 14:37:52 írta noemimi-chan »
|
Naplózva
|
"Valós képem van erényeimről és gyengeségeimről. Az én fegyverem az elmém. A fivéremnek ott a kardja, Robert királynak ott a harci pörölye, nekem pedig az elmém... az elmének pedig könyvekre van szüksége, ahogyan a kardnak fenőkőre, ha meg akarja őrizni élességét." "Büszkén, mint egy megtérésre hívott rossz angyal, aki inkább választja a kárhozatot, mint büszkesége megtörését."
|
|
|
Sabaku
Shinobi no Megami
Nem elérhető
Hozzászólások: 4979
U.S.S. Kobayashi Maru
|
|
« Válasz #6982 Dátum: 13 okt 07, 14:47:07 » |
|
Nem tudom kik írták tele a legutóbbi X darab oldalt, nem is tudom mióta vagyok fönt először Amúgy meg I care so little that I'm almost passed out(klasszikust csak pontosan!), csak be akartam szólni. Így hosszú idő után. Bár természetesen igazam van. Bye!
|
|
|
Naplózva
|
"The king is dead - that's what they say. - The king is dead. Long live the king." Ősök: heo, Minagi | Nagyi: Ritli | hanii:hanii Sensei: Hiei | Kistesók: Rikan, M.Bogi | personal szőrcsomó: Kallen
|
|
|
gman
|
|
« Válasz #6983 Dátum: 13 okt 07, 14:52:16 » |
|
Szilvi a kiegyensúlyozott, békés és boldog életre gondolt szerintem.
|
|
|
Naplózva
|
|
|
|
Ayumichan
|
|
« Válasz #6984 Dátum: 13 okt 07, 14:54:36 » |
|
Na hát, boldog békés kiegyensúlyozott élete elég kevés embernek van, fórumon kívül is.
|
|
|
Naplózva
|
Normális vagyok, a hangok is ezt mondják.
|
|
|
noemimi-chan
|
|
« Válasz #6985 Dátum: 13 okt 07, 15:05:34 » |
|
Kiegyensúlyozott, békés, boldog életem elég, ha nyugdíjas kormomban lesz. Addig az izgalommal, eseményekkel teli hétköznapoknak hála érzem, hogy élek.
Addig élvezem hogy kihívásokat küzdhetek le az iskolában, a munkában, a magánéletemben (emellett egy általában boldog párkapcsolatot tartok fenn az utóbbi majdnem 4 évben).
Ha már klasszikus legyen igazi klasszikus, mert Dr. Cox még annyira nem az a számomra: "A célt tudom, még százszor el nem érem. Mit sem tesz. A cél voltaképp mi is? A cél, megszünte a dicső csatának, A cél halál, az élet küzdelem, S az ember célja a küzdés maga."
|
|
« Utoljára szerkesztve: 13 okt 07, 15:18:30 írta noemimi-chan »
|
Naplózva
|
"Valós képem van erényeimről és gyengeségeimről. Az én fegyverem az elmém. A fivéremnek ott a kardja, Robert királynak ott a harci pörölye, nekem pedig az elmém... az elmének pedig könyvekre van szüksége, ahogyan a kardnak fenőkőre, ha meg akarja őrizni élességét." "Büszkén, mint egy megtérésre hívott rossz angyal, aki inkább választja a kárhozatot, mint büszkesége megtörését."
|
|
|
Micsudi
|
|
« Válasz #6986 Dátum: 13 okt 07, 15:22:32 » |
|
Kiegyensúlyozott boldog élet a filmekben van csak. Ám végre hazament öcsém tudok tanulni fuckyeah De az angol tananyag amihez hozzájutottam máris felidegelt. fordítási feladat a mondat: "I have no time to visit Barbara." ÉS ennek a magyar fordítása szerintük: "Nincs időm arra, hogy meglátogassam Barbarát." De ez hülyeség mert akkor az angol mondatnak úgy kellene hangoznia "I have no time for to visit Barbara." A "I have no time to visit Barbara." az magyarul "Nincs időm meglátogatni Barbarát." Tudom szőrszálhasogatás, de idegesít hogy egy angol tananyagban nyelvtani hiba van. Lehet azért zavarnak az ilyenek mert anno tanultam latint, amiben aztán tényleg minden kis nyelvtani izére ügyelni kell vagy kezdek átmenni Sheldonba
|
|
|
Naplózva
|
Some men just want to watch the world burn.
|
|
|
Syzygy
|
|
« Válasz #6987 Dátum: 13 okt 07, 15:29:13 » |
|
" for to " ezt komolyan gondoltad ? még ha komolyan is, van ennél egyszerűbb megoldás
|
|
« Utoljára szerkesztve: 13 okt 07, 15:30:43 írta Syzygy »
|
Naplózva
|
|
|
|
Micsudi
|
|
« Válasz #6988 Dátum: 13 okt 07, 15:34:31 » |
|
Nem vagyok pro angolos, 3 év alatt kopott a tudásom sokat, de ez zavar. Nem tudom miért.
|
|
|
Naplózva
|
Some men just want to watch the world burn.
|
|
|
gman
|
|
« Válasz #6989 Dátum: 13 okt 07, 15:58:46 » |
|
Ejj, noe, amit te mondasz, az megint nem zárja ki azt, amit én mondok.
|
|
|
Naplózva
|
|
|
|
|