Nah nekemis kéne egy kis segítség!
Van 1 szöveg amire nagyon nagy szükségem van (magyarul).Leis fordítottam(amennyire tudtam),de szinte biztos vagyok benne,hogy hibás.SZoval egy ien "átnézést" szeretnék kérni 1-2 jobb angolostól
A szöveg:
Six guys, lift one stift//Hat srác, egy stift-et(?) emel
That's one for the cops//na ezt az egyet a zsaruknak
Help, I am trapped//Segítség,csapdába estem
Help me//Segíts nekem
Since the authorities haven't been able to produce a body//mivel a hatóságok nem találták meg a hullát,
do you think Michael is alive or dead?//Szerinted Michael él vagy halott?
Let me make things clear//Had tisztázzak pár dolgot
Michael Myers is dead//Michael Myers Halott.
Tell (me), how you've been?//Mond,Hogy voltál?
Nightmares virtuing at my head again//rémálmok gyötrik az agyamat megint
I had 4 calls about Michael Myers today, all in a space of 10 minutes(?)// 4 hívást érkezett ma Michael Myersről,tízpercenként(?)
Are you a giant?//Te óriás vagy?
I know it's like I gonna come back just speak as some stupid holiday//tudom, ez ugy tünik hogy visszajövök és elkezdek beszélni/mesélni valamit mint egy hülye vakációt
I need you call 911, ... with 15 Cheery//Felkell hívnod a 911-et, ... a Cherry 15-be
........
Nurse?//Nővér?
I am Michael Myers's sister//Én vagyok Michael Myers huga.
It's going to be fine .... no, no, it's not//Minden rendben lesz... nem,nem, lesz!
Sorry az ien hosszú hsz-ért:S Előre is köszi!