24 nov 27, 19:08:24 *
Üdvözlünk, Vendég. Kérlek jelentkezz be vagy regisztrálj.

Jelentkezz be a felhasználóneveddel, jelszavaddal és add meg a munkamenet hosszát
Hírek: EZ A NARUTO-KUN RÉGI FÓRUMÁNAK ARCHÍVUMA.
 
   Főoldal   Súgó Keresés Bejelentkezés Regisztráció  
Oldalak: 1 ... 62 63 [64] 65 66 ... 217
  Nyomtatás  
Szerző Téma: One Piece - Anime  (Megtekintve 744053 alkalommal)
0 Felhasználó és 19 vendég van a témában
Cartnecker
Adminisztrátor
*****
Nem elérhető Nem elérhető

Egyesített Shinobi Haderő Egyesített Shinobi Haderő

Hozzászólások: 15642



WWW
« Válasz #945 Dátum: 10 nov 15, 09:01:34 »

Felkerültek a részek 381-ig, torrentes letöltési lehetőséggel, részletek a főoldalon. Mosolyog
Naplózva
samdav
Moderátor - DB részleg
***
Nem elérhető Nem elérhető

Szökött Shinobi Szökött Shinobi

Hozzászólások: 8876


Shokugeki no Sam D. Av


WWW
« Válasz #946 Dátum: 10 nov 15, 19:57:24 »

Szerintem még a fillér részeket is érdemes megnézni, nem olyan unalmasak mint a Narutoban, habár néha ott is van egy-két jó fillér.
Ezt támogatom, hihetetlen jók, pl.: G-8 arc az is filler (nem is tudtam előszőr róla  >.<#) de nagyon ott van vagy az Ocean's Dream Arc... mind hihetetlenül élvezhetők. Bár kicsit Skype-nél már kezdet unalmassá válni, de aztán BÁMM és pár résszel odébb jobb volt, egyszóval NAGYON JÓK A FILLEREK IS.  Pojén és mi bizonyítja, hogy szeretem a One Piece-t és az NKWT----->1.résztől egészen 381-ig (amit most kiadtatok torrentbe) megvan mobil vinyón Nevet és mind az összes rész meg is lesz, hozzá teszem csak a ti fordításotok lesz meg, mivel már megszoktam a kiváló munkátokat ja és persze nem fogom közzétenni semmilyen oldalon a fordításotokat v árusítani ikszdé v ilyesmi.
Szóval köszönöm az összes eddigi munkátokat nemcsak a One Piece-vel, nemcsak Narutoval,nemcsak FT-vel, nemChuck Norris Mosolyog, hanem, hogy sok jó örömet szereztetek nekem. THX NKWT.
 
Naplózva

Tiszteletbeli szüleim: Aemy & Gabor-sama Mosolyog  Az úrnőm: Zoé-hime Nevet  Kami-samám: Orph D.eus bow Húgom: Zizi100
 Testvéreim: Cart, Hiei, Tapion, Th Mesterem:  Chakra \"The anime Gintama\'s goal is become the King of the Samurai!\" Nevet
\"Money makes the world go round.\" Mosolyog
Cartnecker
Adminisztrátor
*****
Nem elérhető Nem elérhető

Egyesített Shinobi Haderő Egyesített Shinobi Haderő

Hozzászólások: 15642



WWW
« Válasz #947 Dátum: 10 nov 15, 20:07:59 »

Nincs mit, örülünk, hogy örülsz. És köszönjük az elismerő szavakat. Nevet
Naplózva
Krieg
VIP
*******
Nem elérhető Nem elérhető

Akatsuki Akatsuki

Hozzászólások: 1172


Never lost a fair game - or played one.


« Válasz #948 Dátum: 10 nov 15, 20:16:15 »

Mikor megláttam, hogy 381-ig letölthetők a részek, azt hittem, felirattal együtt, teljesen beleizgultam. xd
Aztán felvilágosodtam...
Mindenesetre jó jelnek tekintem, kezd egyre rosszabb lenni, hogy nem bírom folytatni. :d
Naplózva
samdav
Moderátor - DB részleg
***
Nem elérhető Nem elérhető

Szökött Shinobi Szökött Shinobi

Hozzászólások: 8876


Shokugeki no Sam D. Av


WWW
« Válasz #949 Dátum: 10 nov 16, 20:34:32 »

Kicsit levoltam maradva a részekkel 275.-nél megálltam, de pótoltam 284.-ig, aztán megint egy kis szünet, hogy ne egyesével nézem meg a részeket Nevet ezek a visszaemlékezések kifejezeten tetszettek Mosolyog
Naplózva

Tiszteletbeli szüleim: Aemy & Gabor-sama Mosolyog  Az úrnőm: Zoé-hime Nevet  Kami-samám: Orph D.eus bow Húgom: Zizi100
 Testvéreim: Cart, Hiei, Tapion, Th Mesterem:  Chakra \"The anime Gintama\'s goal is become the King of the Samurai!\" Nevet
\"Money makes the world go round.\" Mosolyog
Thulya
Gennin
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 72


« Válasz #950 Dátum: 10 nov 16, 21:52:02 »

Azért a mostani résznél látszott, hogy ha ennyire leutánozza a mangát egy anime, az rossz.
Most komolyan, ott a 3 generális, áll és bámul mint Bálám szamara. Aztán mozdulnak egyet, úgy maradnak 10 percig és várnak, akkor összeráncolják a szemöldöküket, megint várnak vagy 10 percet stb. Tulképp ez minden szereplőre igaz. Egy csatában nem tátom a szájam, hanem megyek oszt gyakom az ellenfelet. Itt semmi dinamizmus nincs. Igazán "kifillerezhették" volna egyéb jelenetekkel, hogy mozgalmasabb legyen.
Naplózva
DeX
Chuunin
*
Nem elérhető Nem elérhető

Rejtett VérKöd Falu Rejtett VérKöd Falu

Hozzászólások: 105


« Válasz #951 Dátum: 10 nov 17, 14:57:19 »

a 288.rész csak nekm nem indul el, vagy másnak is van ilyan problémája ? ha csak nekm van ilyenfajta problémám akkor plz valaki mondja el hogy milehet a gond! Mosolyog (levan töltve minden ami a GYIK-ban le van írva)
Naplózva

Banzai
Kezdő Jounin
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 561



WWW
« Válasz #952 Dátum: 10 nov 21, 20:41:03 »

Nagyon vontatottnak érzem ezt az egész harcot , mennyi ideig húzzák még ?
Naplózva
heo
Shinobi no Kami
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 4496

Fényhozó


« Válasz #953 Dátum: 10 nov 21, 20:55:22 »

Még legalább 3 hónap, de szerintem lesz az egy fél év is.
Kíváncsian várom, hogy hogyan rajzolják meg a harcokat azt is ilyen ráérősen és remélhetőleg kidolgozottan, vagy pont azt csapják majd össze?
Mindenesetre még mindig jobb, mint ha filler lenne.  Mosolyog
Naplózva

<Feleségem: Mini-chan Ámor> <Gyermekeim: Sabaku, M. Bogi, Rikan> <Anyósom, tiszteletbeli fogadott anyám: Ritli-sama>
<Az én pici szarvasom: Flexee> <Tanítványaim: Zizi100, drszabi, shidori93>
Matten
Osztag Vezető
*
Nem elérhető Nem elérhető

Egyesített Shinobi Haderő Egyesített Shinobi Haderő

Hozzászólások: 998


Kritikus, Énekes, Parodista, miegymás :D


WWW
« Válasz #954 Dátum: 10 nov 21, 22:04:01 »

Srácok! Elkezdtem nézni az Enies Lobbyt a fordításotokkal, és nem vagyok valami elégedett.
Miért hagytok meg Japánnak teljesen lefordítható dolgokat, csatakiáltásokat, technika neveket? Legfőbbképpen a Mugiwara zavar. Miért nem vagytok képesek leírni hogy Szalmakalapos. Valamint Zoro Technikái, amik egyáltalán nem olyanok amiket meg kellene hagyni Japánul.
Nagyon irritáló, hogy a fele nincs is magyarul a feliratoknak. :/

Valamint van egy pár helyesírási hiba szinte mindben, de az kevésbé irritáló.

Egyébként köszi a feliratokért Nevet
Naplózva

Ide most valami bölcsesség kéne, de nem jut eszembe semmi ikszdé
Krieg
VIP
*******
Nem elérhető Nem elérhető

Akatsuki Akatsuki

Hozzászólások: 1172


Never lost a fair game - or played one.


« Válasz #955 Dátum: 10 nov 21, 22:33:06 »

Szalmakalapos? Na ettől tudnék hányni. Nekem ez az ami kifejezetten tetszik az NKWT fordításaiban, hogy azt meghagyták Mugiwarának. Zoró technikáival sincs bajom, bár jobb lenne, ha, ahogy szokás, zárójelben alá oda lenne írva a magyar megfelelő...ez oké. Na de, hogy Mugiwara helyett Szalmakalapos? Hát... Lehánylak
Naplózva
DeX
Chuunin
*
Nem elérhető Nem elérhető

Rejtett VérKöd Falu Rejtett VérKöd Falu

Hozzászólások: 105


« Válasz #956 Dátum: 10 nov 21, 22:37:40 »

Nem kötekedés képpen mondom de ha nem teccik ne nézd Figyelmeztetés
Szerintem minden úgy van jól ahogy van.Engem kifejezetten zavarna ha mugiwara hejett szalmakalapos lenne írva.És szerintem azzal hogy a munkályukat kritizálod amit mellesleg a szabadidelyükben csinálnak,tönkre teszi a csapat morálját.

Elnézést az OFF-ért
Naplózva

blackfire
ANBU újonc
*
Nem elérhető Nem elérhető

Rejtett Levél Falu Rejtett Levél Falu

Hozzászólások: 356



« Válasz #957 Dátum: 10 nov 21, 23:25:38 »

Teljesen mind1, azért nincs lefordítva, mert így eredeti, ez a beceneve. Ha neked a "szalmakalapos" jobban tetszik, hát úgy olvasd a feliratot, hogy a mugiwara-t annak fordítod.

Nekem amúgy ez a becenév nem tetszik. :S Mindig Mugiwara no Luffy szegény, és így kevesebb figyelmet kap az igazi neve. Mosolyog

Amúgy én úgy nézem a feliratokat, hogy megvárom míg mondjuk eltellik 2 hét, vagy 1 hónap, és akk úgy meglesem, mert nem tom kivárni, hogy napi 1 rész. Nevet Ez az anime visz magával, és sztem ez a legnagyobb varázsa.
(Most is megnéztem Enies Lobby végéig angol felirattal, mert nem bírtam kivárni, és most nézem megint őket angolul. xD Többet ilyet nem csinálok, hiába értem az angol 75%-át, a Naruto-kun-os fordítás szerintem a legjobb a "piacon"!)
THX, és jó8 mindenkinek.
Naplózva

Zalaegerszeg-Manchester United  http://www.youtube.com/watch?v=cazzSHKkkfI
Tapion-sama
Adminisztrátor
*****
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 3857



WWW
« Válasz #958 Dátum: 10 nov 22, 06:47:48 »

Kedves Matten!

Először is nagyon tetszik a Jugiós avád! Az az anime egy igazi érett mű, a legérettebb gondolkodású embereknek! Ennél fogva inkább igyekszem úgy fogalmazni, hogy zseniális elméd sikeresen felfogja, feldolgozza, majd igaznak és helytállónak lássa magyarázatomat Mosolyog - igen, ez szarkazmus volt Mosolyog

Mugiwara: Nos, a vágyad beteljesült, ugyanis ezen a "néven" sokat tanakodtunk, mire úgy döntöttünk, hogy Szalmakalapossá válik. Ennek sok oka van, főleg fordítás miatt. Ugyanis az egész legénység a "Szalmakalapos", és sokszor előferdül olyan, hogy azt mondja egy rosszarcú ellenfél, hogy "Ne rinyálj, Nico Robin! Egyik Szalmakalapos sem siet a megmentésedre!" -> Ezen oknál fogva a Mugiwarával elég hülyén hangzana: "Ne rinyálj, Nico Robin! Egyik Mugiwarás sem siet a megmentésedre!"
Luffy az "A Szalmakalapos", a többiek pedig a "Szalmakalaposok".

Zoro technikái: ha egy ember technikáit lefordítjuk magyarra és nem hagyjuk meg eredetiben, akkor a többit miért nem? Ha szeretnéd, akkor átírom neked... Majd Sanji üvöltözik, hogy "Lekváros Palacsinta Rúgás".  Hmm? Neeeheeeeeeeeem. Amúgy meg zárójelben mindig odaírjuk a magyar jelentését az ELSŐ használat alkalmával. Nem azért nem írjuk át full magyarra Zoro technikáit, mert nem hangzatos ( Démonszelő, Tornádó, stb... ), hanem mert 1, nem kivételezünk a karakterekkel 2, ez nem a Pokémon és nem a Jugijóóó. ( Zoro Ashuráját nem fogjuk átírni 9fejű 8lábú 34nyelvű 60veséjű pirosas-kékes-zöld-demégsárgaisbizonyosmegvilágításban-szemű komposztsárkánydémonboszorkánypónira )

Helyesírási hibák: vannak, senki sem mondta, hogy nincsenek. Azért azt vegyük észre, hogy a kiadott srt-k elég nyersek, ha még a lektoráláson is átfuttatnánk őket, akkor most tartanánk ott kb, hogy Skypiea. Annak meg se te, se mi nem örülnénk. Jobb egy-két helyesírási hiba, mint az olyan szóalkotások, mint a "megharcolni". Szerintem sajnos sokak tudják, mire célzok.

Összefoglalva az egészet: a Mugiwara szójátékok és fordítás miatt változni fog. Zoro technikái maradnak japánul. A helyesírásra meg még jobban figyelünk, mint eddig. Csak hogy szó ne érje a ház elejét. Láttam már más feliratokat, amikben a japán nyelven elhangzó támadás angolul volt beleírva a magyar feliratba. Láttam már "arigatou"-t "értem'-nek fordítva... láttam már Shirohigét a nagy fehér bajszával és csupasz állával Fehérszakállnak írva... bátran merem kijelenteni, hogy a miénk az egyik legminőségibb ezen a téren. Nincsenek szarvas hibáink. Szerintem. Szólj, ha tévedek Nevet
« Utoljára szerkesztve: 10 nov 22, 06:50:01 írta Tapion D. sama » Naplózva

heo
Shinobi no Kami
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 4496

Fényhozó


« Válasz #959 Dátum: 10 nov 22, 15:15:05 »

Apróbb technikai kérdésem lenne, lehetőleg az egyik csapattagtól.
Mégpedig hová tűnt az a drága jó ember, Hiei ?
Úgy rémlik mintha régebben ő is formázott volna, ha nem publikus a válasz akkor bocsánat az OFF-ért, csak feltűnt, hogy eltűnt.
Naplózva

<Feleségem: Mini-chan Ámor> <Gyermekeim: Sabaku, M. Bogi, Rikan> <Anyósom, tiszteletbeli fogadott anyám: Ritli-sama>
<Az én pici szarvasom: Flexee> <Tanítványaim: Zizi100, drszabi, shidori93>
Oldalak: 1 ... 62 63 [64] 65 66 ... 217
  Nyomtatás  
 
Ugrás:  

 
A MySQL adatbázis használatával A PHP programnyelven íródott bluBlur Skin © 2006, hbSkins
Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2015, Simple Machines


A számláló indult: 2008.06.21.
Szabványos XHTML 1.0! Szabványos CSS!