24 nov 16, 20:33:14 *
Üdvözlünk, Vendég. Kérlek jelentkezz be vagy regisztrálj.

Jelentkezz be a felhasználóneveddel, jelszavaddal és add meg a munkamenet hosszát
Hírek: EZ A NARUTO-KUN RÉGI FÓRUMÁNAK ARCHÍVUMA.
 
   Főoldal   Súgó Keresés Bejelentkezés Regisztráció  
Oldalak: 1 ... 16 17 [18] 19 20 ... 80
  Nyomtatás  
Szerző Téma: Animék a hazai televíziók adásaiban. (Változás a téma nevében. Olvasni 1. hsz)  (Megtekintve 241158 alkalommal)
0 Felhasználó és 12 vendég van a témában
Hiei
Vendég
« Válasz #255 Dátum: 08 márc 29, 23:53:27 »

Egyet értek szerintem is ez a legidegesítöbb a szinkronban. Bár szerintem Full Metal panic és Yuyu hakushonak jobb a magyar szinkronja mint az eredeti. Azt utálom még A+ban hogy akkora marhaságokat is megvesznek van valami báb szerű 5 éveseknek való mese (anime) és feliratos, tiszta vicc 5 éves kisgyerek biztos elolvassa. Nevet Meg az a Cubix vagy mi tiszta kabaré Mosolyog.
Naplózva
kyuubi-kun
Kezdő Jounin
*
Nem elérhető Nem elérhető

Szökött Shinobi Szökött Shinobi

Hozzászólások: 504


« Válasz #256 Dátum: 08 márc 31, 19:00:41 »

szerintem a legjobb az animaxon az inuyasha.
Naplózva

rawen
Vendég
« Válasz #257 Dátum: 08 ápr 05, 21:25:11 »

oszinten szolva en nem birok semmilyen szinkron elviselni...vagy japanul legyen angol felirattal vagy sehogy,kb teljesen elveszti az egesz a feelinget
ugyhogy nem nezek animaxot sem,foleg,h amikor odaneztem akkor pl bleach magyar szinkronnal,hat az kb elviselhetetlen
Naplózva
Fujii
Akadémiai tanár
*
Nem elérhető Nem elérhető

Szökött Shinobi Szökött Shinobi

Hozzászólások: 267


Emerarudo no me hiryuu tenma


« Válasz #258 Dátum: 08 ápr 05, 21:33:46 »

Egyet értek Hiei-el,tök hülyeség h  ien gyerekes (már szinte babás) animéket megvesznek,háát a Bleach szinkronokat nem lehet elviselni az tuti xD háát van ami jó pl: yuyu,az fmp ezek télleg nagyon jók lettek.A feliratosokat én is jobban kedvelem Mosolyog
Naplózva

[/center]
jirayasama
Vendég
« Válasz #259 Dátum: 08 ápr 06, 12:21:56 »

Vannak rajta jó animék!
De igazán leadhatnák a Narutot is!
Naplózva
Don Davido
Kezdő Jounin
*
Nem elérhető Nem elérhető

Akatsuki Akatsuki

Hozzászólások: 423


Realista


« Válasz #260 Dátum: 08 ápr 06, 12:30:35 »

Az animax leépült semmi rendes új anime meg ilyen kis 8 éveseknek valókat adnak és azoknak 8kor már nem tévézni kéne....
Naplózva

"Intelligence without ambition is a bird without wings." -Salvador Dali
Fujii
Akadémiai tanár
*
Nem elérhető Nem elérhető

Szökött Shinobi Szökött Shinobi

Hozzászólások: 267


Emerarudo no me hiryuu tenma


« Válasz #261 Dátum: 08 ápr 06, 13:38:07 »

Hát ha leis adnék a Narutot rajta feltétlen japánül afják mert a magyar valami szörnyűség. :'X
Naplózva

[/center]
Saphira
Naruto-Kun Fórum Isten
*****
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 6663



« Válasz #262 Dátum: 08 ápr 07, 06:59:48 »

Hát... öhm... nem mondanám, hogy nincs rajta rendes új anime. Ott van a Bleach, a Death Note... xD Mondjuk az A+ volt nagyon leépült, mielőtt meg vette volna az animax. Mostanában az animax egyre több animet ad le, de gondolom az sem mehet egyik pillanatról a másikra.  :'X
ééééssss... amit szeretek még az animaxban, hogy a Conon meg hallgatták az animések vélémyényét. Nyíregyházán is ott voltak asszem és hoztak ilyen papírt, hogy töltsük ki, hogy milyen animéket szeretnénk az animaxra (csinált ilyet valaha is az A+  :/ [lehet, hogy csinált, de én nem emlékszem rá  :'X ])
És, mivel énis kitöltöttem a lapot, láttam, hogy szinte az összes emberke beírja ezeket az animéket: Detan note, Bleach, Elfen lied, Hellsing... és a Naruto. xD Kár, hogy azt a Jetix adja. Az animax, ha nem is tökéletes szinkront csinált volna hozzá, de tuti jobbat, mint a Jetixes.

Mellesleg sokszor csak azért tűnik rossznak a magyar szinkron, mert nézitek a japánt és meg van szokva.  Nevet (Bár a Jetixes Naruto bárhogy rossznak fog tűnni  :'X )
Naplózva

Don Davido
Kezdő Jounin
*
Nem elérhető Nem elérhető

Akatsuki Akatsuki

Hozzászólások: 423


Realista


« Válasz #263 Dátum: 08 ápr 07, 11:36:33 »

Az Elfen Lied? Ha meg is vennék sztem jó későre beraknák ja én nem tévéből nézem már régen én letöltöm inkább, az sokkal jobb...Amúgy én japán párti vagyok az erdeti szinkront szeretem és felirattal úgy sokkal jobb...A szinkront a Blood+ná is elbaltázták...Könyörgöm Bleach, a Death Note...-nál van jobb is azt elismerem ,hogy az utobbi elég jó..Ezek csak a jéghegy csúcsai..Ja a feliratokat mind kölcsönvették? (eltulajdonitották ha engem kérdeztek)...Van olyan anime ami feliratos és kiirják honnan van...A magyar mindent magyarul akar nézni ez a baj vele..Nem ,hogy tanulna németet,angolt...Ez mind az én személyes véleményem..Így gondolkodom erről a kérdésről..
« Utoljára szerkesztve: 08 ápr 07, 11:37:15 írta Don Davido » Naplózva

"Intelligence without ambition is a bird without wings." -Salvador Dali
Csibe
Naruto-Kun Csoport
*
Nem elérhető Nem elérhető

Szökött Shinobi Szökött Shinobi

Hozzászólások: 3430


Trafalgar D. Water Law


« Válasz #264 Dátum: 08 ápr 07, 12:04:37 »

Már ne is haragudj, de mi az, hogy az emberek mindent magyarul akarnak nézni.
ebből látszik mennyire becsülöd a saját anyanyelvedet.
Egyébként meg tök jogos elvárás az, hogy ha már egy szer nézek valamit a tévében az a saját anyanyelvemen menjen és ez jelen esetben a magyar. Pontosan
A Bleach szinkronja meg egyáltalán nem rossz csak venni kéne a fáradtságot és hozzá kéne szokni, de azt el kell ismernem, hogy a Blood+ szinkronja tényleg nem az igazi, a Death Note szinkronja meg nagyon jól sikerült, ugyan olyan jól élvezhető magyarul is mint japánul.
Naplózva

Don Davido
Kezdő Jounin
*
Nem elérhető Nem elérhető

Akatsuki Akatsuki

Hozzászólások: 423


Realista


« Válasz #265 Dátum: 08 ápr 07, 12:18:39 »

Inkább nem fejteném ki mit gondolok mer az már nem ide tartozna ehez a témához...A magyar túlkomplikált(nem kell kiátkozni ,de tényleg nem egy egyszerű nyelv) még néha a magyaroknak is..Egyébként meg arról beszéltem ,hogy végsősoron milyen buták is az emberek ezen kis országban..Ha mindent elédtolnak magyarul nem biztos ,hogy más nyelven is nézni fogod felírattal  vagy megtanulsz(nem németül,angolul mert azt már kötelező tanulni..) és úgy nézed...
« Utoljára szerkesztve: 08 ápr 07, 12:19:37 írta Don Davido » Naplózva

"Intelligence without ambition is a bird without wings." -Salvador Dali
Csibe
Naruto-Kun Csoport
*
Nem elérhető Nem elérhető

Szökött Shinobi Szökött Shinobi

Hozzászólások: 3430


Trafalgar D. Water Law


« Válasz #266 Dátum: 08 ápr 07, 12:29:07 »

Azért ne érts félre én is a Magyar felirat+japán szinkron kobira esküszöm, csak azt mondom néha jó a dolgokat a saját nyelvemen nézni. Mosolyog
Naplózva

Oro
Gennin
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 71


« Válasz #267 Dátum: 08 ápr 07, 12:58:10 »

Nem tudom, szerintem az animax igen is jól végzi a dolgát. Nekem tökéletesen megfelelnek a magyar hangok minden. Egy igazi bajuk van mindent le, fordítanak. Teszem azt Bleachbe a kardok nevét. Sokkal jobban hangzik a japán, mint a magyar. Vagy renji kardja amúgy meg nem lehet panasz rá mert mindent hitelesen fordítanak le… Jah meg a Death Note magyarul sztem sokkal jobb mint japánul jobban eltalálták a hangokat Nevet
Naplózva

Don Davido
Kezdő Jounin
*
Nem elérhető Nem elérhető

Akatsuki Akatsuki

Hozzászólások: 423


Realista


« Válasz #268 Dátum: 08 ápr 07, 17:37:56 »

Na épp ezért kell japánul magyar felirattal vagy angollal is megnézni akkor látni fogod mit baltáztak el...Egyébként van olyan,hogy nem tudja rendesen visszadni a szójelentését(pedig van magyar megfelelője) és az kicsit érdekesen próbálja meg lefordítani..vagy másshogy forditja le..Ja amit az Animax ad az szét van vágva ,televan olyan részekkel ahol lehet látni ,hogy vágták....A slayers Try legutolsó részéről levágták azt az Endingjét és a többire jelemző Endinget illesztették oda...Volt nagy felháborodás...Ez még az A+ korszak ,de többnyire gondolom a régi gárda dolgozik ott...még...A Jetixes Naruto meg angol változat ami szintén vágott..Opening, Ending szépen kivágva...
« Utoljára szerkesztve: 08 ápr 07, 17:40:22 írta Don Davido » Naplózva

"Intelligence without ambition is a bird without wings." -Salvador Dali
Oro
Gennin
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 71


« Válasz #269 Dátum: 08 ápr 07, 18:07:07 »

Néztem japán szinkronal és magyar felíratal animét de nekem ne mond jomb az a sok makogás mint amit a sáját annyanyelvednek tartasz más tészta lenne ha tudnék japánul, de magyarul mindig is jobban szeretem a cuccokat meg ha bele vágnak mi van akkor föleg ha nem láttom az endiget engem nem is szokot érdekelni. Nekem csak a Naruto magyar szinkrona nem tetszik a sírba visz de a Japán szinkron se sokal jobb... bár a magyar jobb mint az angol Nevet
Naplózva

Oldalak: 1 ... 16 17 [18] 19 20 ... 80
  Nyomtatás  
 
Ugrás:  

 
A MySQL adatbázis használatával A PHP programnyelven íródott bluBlur Skin © 2006, hbSkins
Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2015, Simple Machines


A számláló indult: 2008.06.21.
Szabványos XHTML 1.0! Szabványos CSS!