rondár
|
|
« Válasz #3165 Dátum: 09 máj 01, 21:31:50 » |
|
Arra is emlékszem hogy azt javasoltad, előbb nézzünk meg 15 részt és aztán mondjunk véleményt róla. Én néztem ezeket a részeket, de nem változott a véleményem.
|
|
|
Naplózva
|
"Mindezek a pillanatok elvesznek az időben, mint könnycseppek az esőben."
|
|
|
Chakra
|
|
« Válasz #3166 Dátum: 09 máj 01, 21:36:30 » |
|
Én csak kb. 5 részig bírtam. Lehet, hogy azóta javult, de nem merném rátenni a fejem. ^^
|
|
|
Naplózva
|
"A mágia él. Az idők folyamán a helye változik, és velünk együtt növekszik. A mágia minden lehet, amit csak el tudsz képzelni. Végtelen sok módon felfoghatod... fényként, sötétségként, pirosként, vagy akár kékként. És szabadon él, akárcsak a Fairy Tail." - Makarov mester, Fairy Tail
|
|
|
Aysee
ANBU Kapitány
Nem elérhető
Rejtett Levél Falu
Hozzászólások: 1579
Maknae Taemin. <3
|
|
« Válasz #3167 Dátum: 09 máj 01, 21:42:57 » |
|
Hát nálunk tesómék általában a gagyimaxot nézik...és múltkor leültem kicsit TV-zni...meghallottam Naruto opját...mentettem a bőröm XDD Olyan szinten sz*r az a szinkron, hogy az leírhatatlan. Bár azt nemértettem, hogy Tazunából, hogy az istenben lett Tacuna... O_o
|
|
« Utoljára szerkesztve: 09 máj 01, 21:43:43 írta Aysee »
|
Naplózva
|
|
|
|
Ashen
Kínzás specialista
Nem elérhető
Rejtett Levél Falu
Hozzászólások: 625
|
|
« Válasz #3168 Dátum: 09 máj 01, 22:21:35 » |
|
Chakra:Szerintem fokozatosan javul az egész. Aysee:Olyan szinten szar,hogy az leírhatatlan? Szóval totál géphangon vérpistikék felolvassák egy összemaszatolt lapról amit előző nap oda böfögött valaki?
Úgy látszik én vagyok az egyetlen aki nem úgy tekint a Narutora mint valami isteni eredetű műre... Nem tökéletes a szinkron,na és?Ez nem olyan nagy bűn,amit folyamatosan emlegetni kell és csakazértakkorisszarmertmindenkiaztmondja.Nem tudom hányszor írtam már le, de még mindig nem a fanoknak készült a szinkron,hanem azoknak,akik nem ismerik (már pedig azoknak nincs bajuk se a fordítással se a hangokkal) Azt elismerem,hogy a billog gáz,de nekem Haku hangjával sem volt bajom(bár magát a karaktert sem bírtam soha) de,ha nem tetszik nektek,csináljatok úgy mint Aysee "mentsétek a bőrötöket" mert jön az animaxos naruto és bizony felhasználja az anyanyelvünket kegyetlenül.
Lehet,hogy kicsit elragadtattam magamat(lehet,hogy kapok is érte,bár ez egy fórum,a vélemény nyilvánítás a lényege és én ezt tettem), de már tényleg unalmas,hogy folyamatosan csak a szidást lehet olvasni.
|
|
|
Naplózva
|
|
|
|
rondár
|
|
« Válasz #3169 Dátum: 09 máj 01, 22:54:24 » |
|
Drága anyanyelvünket jobban is használhatták volna. Egyébként az, hogy Magyarország rajongói oldalain, amik függetlenek, csak szidást olvasol, semmi elismerést az csak jelent valamit nem? Az okés hogy nem nekünk csinálták... de ha bele gondolok abba, hogyha olyanokkal beszélgetek a sorozatról akik ezen az adón nézik és az ottani kifejezéseket használják és mindenhol A betűt ejtenek és Avarrejteket... Aztán még mi vagyunk leoltva hogy minek pofázunk, örüljünk hogy van. -_-
|
|
|
Naplózva
|
"Mindezek a pillanatok elvesznek az időben, mint könnycseppek az esőben."
|
|
|
Chakra
|
|
« Válasz #3170 Dátum: 09 máj 02, 02:07:57 » |
|
Higgadtság van! ^^ Semmi baj azzal, hogy van magyar szinkron. Én is a Jetixen láttam először Narutót, ezért idézőjelesen, de sokat köszönhetek a magyar szinkronnak. Arra meg fenntartom a jogot, hogy pár dolog ne tetsszen. ^^ Újra kezdtem nézni az Animaxos részeket és az a Tazunás baki a 6. részben valóban fura. Az elején "Tacuna"-nak hívja magát a hídépítő, de később Sakura már "Tazuna"-nak szólítja. Viszont ezek után Kakashi megint "Tacuna"-nát mond. Aztán Gato szintén "Tacuna"-zik. De a 7. rész elején már Madárijesztő-sensei is "Tazuna"-t... De később a csónakos fickó újra "Tacuna"... Akkor most mi van? Éééés... igen! "Ködben Rejtőző Falu"! Helyes, van még remény! Hmmm... "Ninpou, Ködrejtek jutsu!" - Akkor most vagy: "Ninja művészet, Ködrejtek jutsu" vagy "Ninpou, Kirigakure no jutsu". Nem túl jó ötlet vegyíteni... Bár a "jutsu" is ott van, mint idegen szó, de az sejthető, hogy mit is jelent. Tudom én, hogy azt is figyelni kell, mennyi ideje van kimondani a mondatot és a "ninpou" rövidebb mint a "ninja művészet", de ez így zavaró lehet, hogy a fele japán, a fele meg magyar...
|
|
« Utoljára szerkesztve: 09 máj 02, 02:28:55 írta Chakra »
|
Naplózva
|
"A mágia él. Az idők folyamán a helye változik, és velünk együtt növekszik. A mágia minden lehet, amit csak el tudsz képzelni. Végtelen sok módon felfoghatod... fényként, sötétségként, pirosként, vagy akár kékként. És szabadon él, akárcsak a Fairy Tail." - Makarov mester, Fairy Tail
|
|
|
Ashen
Kínzás specialista
Nem elérhető
Rejtett Levél Falu
Hozzászólások: 625
|
|
« Válasz #3171 Dátum: 09 máj 02, 12:11:06 » |
|
Drága anyanyelvünket jobban is használhatták volna. Egyébként az, hogy Magyarország rajongói oldalain, amik függetlenek, csak szidást olvasol, semmi elismerést az csak jelent valamit nem? Az okés hogy nem nekünk csinálták... de ha bele gondolok abba, hogyha olyanokkal beszélgetek a sorozatról akik ezen az adón nézik és az ottani kifejezéseket használják és mindenhol A betűt ejtenek és Avarrejteket... Aztán még mi vagyunk leoltva hogy minek pofázunk, örüljünk hogy van. -_- A független oldalakra csak azok járnak,akik már ismerik a sorozatot Az Avarrejtek tényleg furcsa,de lehet,hogy japánban ha azt mondanád Avarrejtek,nekik az tetszene,úgy mint nekünk Konoha,mellesleg pedig, tényleg lehet örülni hogy van. Most lusta vagyok kiszámolni,hogy nekem mennyire jön ki az,hogy az Animaxot is nézni tudom (elég jelentéktelen összeg lenne),de mivel van Naruto az Animaxon, így valószinűleg kiadják majd DVD-n is,amin pedig elviekben lesz Japán szinkronos verzió is,és azért mégis más egy hivatalos DVD mint egy házilag gyártott. De szvsz felesleges tovább védenem a magyar verziót,egyedül vagyok ezzel a véleménnyel, nem tudlak titeket meggyőzni,ahogy ti sem engem.
|
|
|
Naplózva
|
|
|
|
Srodack
Kezdő Jounin
Nem elérhető
Hozzászólások: 587
|
|
« Válasz #3172 Dátum: 09 máj 02, 17:08:13 » |
|
... Hmmm... "Ninpou, Ködrejtek jutsu!" - Akkor most vagy: "Ninja művészet, Ködrejtek jutsu" vagy "Ninpou, Kirigakure no jutsu". Nem túl jó ötlet vegyíteni... Bár a "jutsu" is ott van, mint idegen szó, de az sejthető, hogy mit is jelent. Tudom én, hogy azt is figyelni kell, mennyi ideje van kimondani a mondatot és a "ninpou" rövidebb mint a "ninja művészet", de ez így zavaró lehet, hogy a fele japán, a fele meg magyar...
EZ MI ÉS SAJNA ÉN IS LÁTTAM TEGNAP ESTE, az hogy tűz stílus ment, de a Ninja művészet nem?? Időben belefér ha 2 seccel több míg kimondja!! Akkor is Ja SDI Sun felfigyelt a sok kritikára, és azt mondta hogy jobban figyelnek majd a reakciókra, és próbálják orvosolni a bajokat!! Kiváncsi vagyok!! :offtopic:Ohh, hétfőn (asszem) Indul a Ghost in the Shell nevű eposz, abban kíváncsi leszek a hangokra, főképp az intercom-ra, amit a fejükben hallanak!! /
|
|
|
Naplózva
|
|
|
|
Thanatos
ANBU újonc
Nem elérhető
Akatsuki
Hozzászólások: 326
A Halál Istene
|
|
« Válasz #3173 Dátum: 09 máj 02, 19:22:58 » |
|
Most ehhez én csak annyit tennék hozzá, hogy én először a jetixen láttam a NArutot úgy, hogy elötte még egy szót sem hallottam róla. És semmi bajom nem volt a szinkronhangokkal, pedig utólag visszatekintve korántsem volt tökéletes. Ezért javaslom, hogy akinek nem tetszik a magyar szinkron az ne nézze az Animaxon. Elismerem, hogy idegesítő lehet, hogy rossz a kiejtés, ez engem is zavar, de ettől még nem omlik össze a világ. Nekem külön tetszik az például, hogy sokkal többet használják a szlenges kifejezéseket. Tisztára vicces szerintem. A szinkronhangok sem rosszak (eddig, majd változni fog a véleményem , mert tuti hogy elcseszik Itachi hangját, de mindegy), és sokkal jobban szinkronizálnak mint a jetixen. Gondolok itt például arra is, hogy ha a Hokage szájában benne van az a nyomorék pipa, akkor tényleg úgy beszél, hogy ezt érzni lehessen ( ellentétben a Jetixes szinkronnal ellentétben). És talán az Animax képes lesz arra a rendkívül kézenfekvő dologra, hogy ne változtassák folyamatosan a hangját egyes szereplőknek, ugyanis a Jetixen nem igazán lehetett állandónak nevezni a hangokat. Ráadásul aon kiakadni, hogy félig magyar félig meg nem a jutsuk elnevezése? Most nem teljesen tökmindegy? Szerintem nem lyen kis apróságokban kell hibát keresni, ha már keresünk.
Szóval nekem bejön a szinkron, és nem hiszem el hogy olyan nagyon rossz lenne, mint ahogy itt leírják néhányan.
|
|
« Utoljára szerkesztve: 09 máj 04, 15:30:57 írta Thanatos »
|
Naplózva
|
A halál az egyetlen biztos pont az életben.
|
|
|
rondár
|
|
« Válasz #3174 Dátum: 09 máj 03, 15:10:20 » |
|
A Jetixesek a pipát kivágták a sorozatból. A szlenges beszéddel kapcsolatban már kifejtettem a véleményem. A fiatalok közül jó hogy szlengeznek, de az idősebb karaktereknek már annyira nem áll jól.
|
|
|
Naplózva
|
"Mindezek a pillanatok elvesznek az időben, mint könnycseppek az esőben."
|
|
|
fox90
Akadémiai tanuló
Nem elérhető
Hozzászólások: 30
Kjuubi
|
|
« Válasz #3175 Dátum: 09 máj 04, 11:34:21 » |
|
Most ehhez én csak annyit tennék hozzá, hogy én először a jetixen láttam a NArutot úgy, hogy elötte még egy szót sem hallottam róla. És semmi bajom nem volt a szinkronhangokkal, pedig utólag visszatekintve korántsem volt tökéletes. Ezért jeveslom, hogy akinek nem tetszik a magyar szinkron az ne nézze az Animaxon. Én is ugyaneben a helyzetben vagyok. És telyesen igazad van.
|
|
|
Naplózva
|
(:
|
|
|
Pein95
Kezdő Jounin
Nem elérhető
Akatsuki
Hozzászólások: 402
Monster
|
|
« Válasz #3176 Dátum: 09 máj 04, 12:50:35 » |
|
Mondjuk először én is a jetixen láttam és akkor még nem volt bajom a szinkronnal csak aztán kezdet el bennem motoszkálni az a gondolat hogy nem valami jó a szinkron amikor láttam japánul egyedül csak Kakashi, Sasuke, Oro és Sarutobi hangja az amit szerintem eltaláltak a többi már elég halovány főleg Naruto vinyogó hangja de leginkább két dolog miatt nem tetszett a jetixes verzsön: a fordítás és a töménytelen vágások ne ezek miatt hagytam abba a jetixes narutot. Az Animaxos Naruto csak egy leheletnyivel jobb mivel legalább vágatlan és a hangok se olyan rosszak viszont itt meg a kiejtésel vannak gondok meg a fordítás sem a legmegfelelőbb (pl. Avarrejtek falu bár ez is érdekes mert egyszer ezt mondják egyszer meg Konohát hát na mindegy), Naruto hangja meg..hát nem azt mondom hogy rossz mert bele élni bele éli magát csak kicsit furcsás ez a hang hozzá de sokal jobban tetszik mint a Kilényi féle Naruto. Egy szóval az Animax féle verzió nálam valamennyivel jobb mint a jetixes de ez sem üti meg a csillagos eget.
|
|
« Utoljára szerkesztve: 09 máj 05, 18:40:09 írta Pein95 »
|
Naplózva
|
|
|
|
Navelia
Chuunin
Nem elérhető
Hozzászólások: 192
|
|
« Válasz #3177 Dátum: 09 máj 05, 18:36:22 » |
|
Én legelőször az Animaxen láttam magyarul a Narutót (pont a legeslegelejét), és teljesen odáig voltam érte. Azóta (a japán szinkronos anime "kivégzése" után) eléggé megváltozott a véleményem (múltkor majd' visítottam, annyira rossz benyomást tettek rám a hangok), de nem felejtem el, hogy az animaxes verzió hozta meg véglegesen a kedvem a Narutóhoz. Nézzük a tényeket: a japán szinkron a best. Sokan ezt hallották először. Ha utána már más nyelven nézi az ember, benne van a ragaszkodás az eredeti után. Ugyanez áll fent a többi szinkron esetében. Az elsőt megszoktad, kész. A többi már nem veszi fel vele a versenyt. Vagy aligha.
|
|
|
Naplózva
|
„Az élet ízét csak a bolondok ismerik.” „Élj a jelenben, emlékezz a múltra, és ne félj a jövőtől, mert az nem létezik, és soha nem is fog. Mindig csak jelen van.” (Christopher Paolini) „Nothing improves the memory more than trying to forget.”
|
|
|
Földi-kun
Chuunin
Nem elérhető
Akatsuki
Hozzászólások: 123
Ez így nem lesz, jó lesz! ^^
|
|
« Válasz #3178 Dátum: 09 máj 09, 11:32:11 » |
|
Én a Jetix-en láttam először a Narutot. Utána meg nem bírtam kivárni a folytatást, így elkezdtem a neten nézni. Az Animax-es és a Jetix-es Naruto összehasonlításában meg annyit, hogy az tény, hogy jobb az Animax-es a Jetix-esnél. (Vágatlan, jobb szinkron stb.) De nem tom miért, de én 1 pnotot adnák a Jetix-esnek a címekért és a fordításokért. Az Animax-es sem rossz, de nekem vhogy nem sugalják az adott részhez azt a jó címet, meg néha a fordítások is "érdekesek". Pl.: hogy váltogatják, hogy hol Konoha, hol Avarrejtek, az engem néha zavar. Mád bajom nincsen az Animax-essel. Meg hát, nekem nincsen Animax-em -.- így netem nézem, a Jetix-es Narutot meg a TV-ben. A shippuudent meg szintén neten. Úgy hogy nekem tök mindegy.
|
|
« Utoljára szerkesztve: 09 máj 09, 12:01:17 írta Földi-kun »
|
Naplózva
|
"Semmi sem kötelező,csak meghalni!" Naruto 4ever.
|
|
|
vivien.san
Kezdő Jounin
Nem elérhető
Akatsuki
Hozzászólások: 565
ich bin KennTachi <3
|
|
« Válasz #3179 Dátum: 09 máj 09, 12:51:05 » |
|
Először én is a tv-ben néztem és utána a neten. Én azt gondolom erről hogy aki a tv-ben nézi annak jó az a szinkron ami van aki pedig vágja azokat a dolgokat amik a szinkronban rosszak annak meg nem tökre mind1 ?Ugysem fogja a tv-ben nézni hanem letölti a netről azt csoki.
|
|
|
Naplózva
|
♥♥ Do you know where hell is? Inside your head ! Ha győzni akarsz, kelj fel, harcolj, és tanulj meg csalni is <3 Az élet szenvedés, amit vágyaink okoznak. Így ha kioltjuk ezeket, megszabadulunk szenvedéseinktől. - Buddha-
|
|
|
|