Szöget ütött a fejembe valami: Jiraiya még csak most jelent meg a magyar verzióban, igaz? Akkor hogy lehet, hogy itt a honlapon a szinkronhangoknál, már fönt van Vass Gábor egy ideje?
Már jóval korábban napvilágot látott az infó, hogy ő lesz Jiraiya hangja, így kipakoltuk.
Plusz, ebben a témában is kitárgyaltuk és még egy pár linket is bedobtunk. ^^
A "Lady Hinatá"val kpacsolatban:
Szerencse, hogy nem láttam, mert tuti dádá... -.-'
Mondjuk most hogy így belegondolok, nem is olyan könnyű magyarra fordítani azt, hogy "Hinata-sama"... ^^"
Vagy talán jobb lett volna az, hogy "Hinata őméltósága/őnagysága" ?
És mivel azért a lady-k a nemesasszonyok vagy nemesek (lordok?) feleségei voltak, talán még tényleg ez áll a legközelebb hozzá.