Az már unalom mikor házi helyett az angolfüzetem elejére felírom a Wealsi Bárdok négy versszakát angolul
Bár magyar ezerszer jobb:
Szó bennszakad, hang fennakad,
Lehellet megszegik. -
Ajtó megől fehér galamb,
Ősz bárd emelkedik.
All voices cease in soundless peace,
All breathe in silent pain;
Then at the door a harper hoar
Comes in with grave disdain:
Itt van, király, ki tetteidet
Elzengi, mond az agg;
S fegyver csörög, haló hörög
Amint húrjába csap.
"Lo, here I stand, at thy command,
To chant thy deeds, O king!"
And weapons clash and hauberks crash
Responsive to his string.
"Fegyver csörög, haló hörög,
A nap vértóba száll,
Vérszagra gyűl az éji vad:
Te tetted ezt, király!
"Harsh weapons clash and hauberks crash,
And sunset sees us bleed,
The crow and wolf our dead engulf
This, Edward, is thy deed!
Igen, bizonyos időközönként megtalálom a Dalriada-verziót, és akkor 2 napig az megy a fejemben
Ja, és mikor mentem aerobikra két nagyon fura dolgot is tapasztaltam. Az egyik, láttam az utcán egy kakaóscsiga eldobott közepét. KÖZEPÉT. Ki az isten dobja el a kakaóscsiga legjobb részét? :O
A másik nem is olyan fura, csak annyi hogy Jászainál áruscsávó azt kiabálta hogy 'Tulipántot vegyenek!'.