Háát Gabesz mivel megosztani küldtem a viccet adok hozzá fordítást ( aki nálam jobb angolos az nem létezik
. Ha valami kisebb hiba van , kéretik nem beszólni ... ) :
A cigány kimegy Angliába dolgozni egy hajóra. Az angol munkatársa fenn áll az árbócnál. A cigány felordít neki:
- Té, dobd mán lé ászt a kötelet.
- What do you say?-mondja az angol . (Mit mondasz ? )
- Dobd mán lé.
- What do you say? I don’t understand. ( Mit mondasz ? Nem értem . )
- Do you speak english?-kérdi a cigány. ( Beszélő angóllul ? )
- Yes,sure. - feleli az andol. ( Persze , természetesen . )
- Akko dobd mán lé ászt a kötelet!
Annak aki még mindig nem értené (bár kétlem , hogy lenne iylen ) annak :
Arról van szó , hogy a cigány beszél "magyarul" az angolnak aki nem ért semmit ... Erre a cigány használja nyelv tudását és megkérdezi tőle , hogy beszél a -e angolul ? Az angol válaszol rá mire a cigány megint magyarul szól nkei ... Remélem már érthető ...