24 nov 22, 18:00:14 *
Üdvözlünk, Vendég. Kérlek jelentkezz be vagy regisztrálj.

Jelentkezz be a felhasználóneveddel, jelszavaddal és add meg a munkamenet hosszát
Hírek: EZ A NARUTO-KUN RÉGI FÓRUMÁNAK ARCHÍVUMA.
 
   Főoldal   Súgó Keresés Bejelentkezés Regisztráció  
Oldalak: 1 [2] 3 4 ... 23
  Nyomtatás  
Szerző Téma: Japán  (Megtekintve 68021 alkalommal)
0 Felhasználó és 3 vendég van a témában
kronosz7
ANBU Kapitány
*
Nem elérhető Nem elérhető

Szökött Shinobi Szökött Shinobi

Hozzászólások: 1567



« Válasz #15 Dátum: 07 okt 11, 12:56:47 »

En is tanulok Japanul Debrecenbe de nekem csak heti 1 oram van Szomorú, bar az másfél órás. És imádom nagyon jók az órák, meg maga a nyelv, bár az írás kicsit nehéz de a beszéd az nem vészes.

Lol mar majdnem ékezetettkel irtam xD. marmint majdnem végig.
« Utoljára szerkesztve: 07 okt 11, 12:57:26 írta Kroni » Naplózva

Daryl ” One wrong move, and you get an arrow in the ass. Just so you know,”


Daryl ” Had enough in ‘im to take out these two son of a bitches……………one handed.”

Daryl ” I still think it’s a mistake, not burning these bodies. That’s what we’d said we’d do, right? Burn ‘em all. Weren’t that the idea?”
Takemitsu
Kezdő Jounin
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 578


« Válasz #16 Dátum: 07 okt 11, 14:44:42 »

Ha valaki tud segítsen! Az ipszilonos szavakban (byakugan, Kyuubi) az az y-t J vagy I betűnek ejtjük?
Naplózva
Chakra
Adminisztrátor
*****
Nem elérhető Nem elérhető

Egyesített Shinobi Haderő Egyesített Shinobi Haderő

Hozzászólások: 23648



WWW
« Válasz #17 Dátum: 07 okt 11, 20:49:15 »

Nem vagyok profi a japánban, de inkább olyan tompa j-nek...
Naplózva

"A mágia él. Az idők folyamán a helye változik, és velünk együtt növekszik. A mágia minden lehet, amit csak el tudsz képzelni. Végtelen sok módon felfoghatod... fényként, sötétségként, pirosként, vagy akár kékként. És szabadon él, akárcsak a Fairy Tail." - Makarov mester, Fairy Tail
Sorina
Kínzás specialista
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 684

Ha padlón vagy, legaláb szedj onnan fel valamit


WWW
« Válasz #18 Dátum: 07 okt 11, 20:58:43 »

Igen. Inkább j. Mosolyog De szerintem úgy mindkettő. Nevet Mármint j és i. Nevet Legalábbis szerintem. :szerintem...rtl:
Naplózva
Takemitsu
Kezdő Jounin
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 578


« Válasz #19 Dátum: 07 okt 11, 21:00:17 »

Köszönöm szépen! Bár nehéz lesz megszoknom a [kjubit] Nevet
Naplózva
Shiro
Moderátor
*****
Nem elérhető Nem elérhető

Rejtett Hó Falu Rejtett Hó Falu

Hozzászólások: 7523


may the force be with you


WWW
« Válasz #20 Dátum: 07 okt 12, 15:34:53 »

Alapvetően j-nek, de írás szerint szerepel az y előtt az i hang, vagyis néha van a j előtt egy enyhe i hang
pl a ryuu kiejtése rjú lenne, de mivel ez kissé nehéz, igy általában rijú-t mondunk.
Naplózva

Tanist
Chuunin
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 189


« Válasz #21 Dátum: 07 okt 13, 12:03:19 »

Najó lehet nem várok eygetemig az még több hónap hanem elkezdem az előrehozott érettségik után:P:D
Naplózva
Sorina
Kínzás specialista
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 684

Ha padlón vagy, legaláb szedj onnan fel valamit


WWW
« Válasz #22 Dátum: 07 okt 13, 13:34:26 »

Itt van néhány szó japánul, amit én még anno kaptam valamelyik msn partneremtől. Nevet

Állatok

Doubutsu= állat
Kitsune= róka
Uma= ló
Raion= oroszlán
Tora= tigris
Nezumi= egér, patkány
Neko= macska
Inu= kutya
Tori= madár
Usagi= nyúl
Risu= mókus
Buta= sertés
Saru= majom
Ushi= tehén
Zou= elefánt
Kuma= medve

Színek

Iro = szín
Aka= piros
Kiro= sárga
Aoi= kék
Kuro= fekete
Shiro= fehér
Chairo= barna
Medi-iro= zöld
Orenji-iro= narancssárga
Momoiro, Pinku= rózsaszín
Giniro= ezüst
Kiniro= arany

Érzelmek

Kimochi= Érzések
Kokoro= szív
Yume= álom
Yasashisa= kedvesség
Yuuki= bátorság
Chouwa= harmónia
Shinjitsu= igazság
Tsuyosa= erő
Kouyuu= barátság
Mikomi= remény
Ai= szerelem

Fantázia és mágia

Mryoku, Mahou= mágia, varázslat
Bakemono= szörnyeteg, vámpír, hullarabló szellem
Oni= emberevő óriás, ördög
Youkai= démon
Hanyou= féldémon
Seibutsu= teremtmény
Ryu= sárkány
Akuryou= gonosz szellem
Mononoke= bosszúszomjas szellem
Kend= kard
Tamshi= lélek
Ume= végzet, sors
Densetsu= legenda
Kiseki= csodák
Tenshi= angyal
Miko= papnő
Houshi= szerzetes, pap
Madoushi= boszorkány

A környezet

Chkiu= Föld
Sekai= világ
Uchuu= Univerzum
Wakuse= bolygó
Kuuki= levegő
Sora= ég
Hoshi, Kousei= csillag
Sousei= üstökös
Niji= szivárvány
Yoru= éjszaka
Asa = reggel
Hi= nap
Taiyo= Nap
Tsuki= Hold
Mangetsu= telihold
Shingetsu= újhold
Shizen= természet
Ki= fa
Ha= levél
Hana= virág
Bara= rózsa
Sakura= cseresznyevirág
Mori= fák
Shinrin= erdő
Sougen= fű
Yama= hegy
Rikuchi= föld, vidék
Jishin= földrengés
Kaji=tűz
Hono= lángok
Kaze= szél
Kori= jég
Mizu= víz
Umi= tenger
Kawa= folyó
Mizuumi= tó
Tenki= időjárás
Yuki= hó
Ame= eső
Hikari= fény
Yami= sötétség

Emberek

Hito, Mono= személy
Nigen= ember
Ona= lány, nő
Otoko= fiú, férfi
Shoujo= egy fiatal lány
Shounen= egy fiatal fiú
Bishounen= egy jóképű fiú
Bishoujo= egy gyönyörű lány
Aka-chan= csecsemő
Kodomo= gyerek
Kozo= kölyök (férfi)
Komusume= kölyök (női)
Ouji-sama= herceg
Ohime-sama= hercegnő
Senshi= katona
Okami-sama= isten
Sensei= tanár
Hakase= professzor
Isha= doktor
Otaku= valaki, aki az anime és a manga megszállottja
Gaigin= valaki, aki nem japán
Sempai= valaki, aki magasabb rangú, vagy felnézel rá
Kohai= valaki, aki alacsonyabb rangú
Tomodachi= barát
Nakama= barát, szövetséges

Testrészek

Karada= test
Me= szem
Hitomi= szemek
Mimi= fülek
Kao= arc
Ubi= ujj
Atama= fej
Shinzou= szív
Kaminoke= haj
Ashi= láb, mancs
Kuchi= száj
Te= kéz
Ude= kar
Tsubasa= szárnyak
Shippo= farok
Chi= vér
Hone= csontok

Ételek

Tabemono= étel
Asagohan= reggeli
Hirugohan= ebéd
Bangohan= vacsora
Tamago= tojás
Niku= hús
Ninjin= répa
Kinoko= gomba
Keeki= sütemény
Chokoreeto= csokoládé
Kudamono= gyümölcs
Sumomo= szilva
Sakuranbo= cseresznye
Ichigo= eper
Pan= kenyér
Chiizu= sajt
Kukkii= keksz
Satou= cukor
Raisu= rizs
Shio= só
Nomimono= Ital
Kouhi= kávé
Gyuunyuu= tej
Ocha= tea
Aisukuriimu= fagyi

Egyéb főnevek

Ie= Ház
Machi= város
Shi= nagyváros
Tobira= ajtó
Kabe= fal
Mado= ablak
Beddo= ház
Kagami= tükör
Isu= szék
Denwa= telefon
Kuruma= autó
Kisha= vonat
Kagi= kulcs
Akumu= rémálom
Uta= dal
Koe= hang
Onsen= melegvizű forrás
Uso= hazugság
Kakera= szilánk
Zutto= örökké, hosszú időre
Kotae= válasz
Yakusoku= ígéret
Kage= árnyék
Mirai= jövő
Futari= mi ketten
Ashita= holnap
Tanjobi= születésnap
Nippon= Japán
Nihon-go= japán nyelv
Nihon- jin= japán ember
Paati= buli
Batoru= csata
Geemu= játék
Ribaru= rivális
Poketto= zseb
Tesuto= teszt
Cardo= kártya
Pen= toll
Keshigomu= radír
Hon= könyv
Enpitsu= ceruza
Chizu= térkép
Kami= papír
Anime= rajzfilm
Manga= képregény
Roboto= robot
Juu= pisztoly
Kisu= csók
Kotabo= szavak
Mokusoo = meditál

Melléknevek

ajibana = rib*nc
Kakkoii= vonzó, dögös
Kawaii= aranyos
Hitori= egyedül
Subarashi= magányos
Kanashige na= szomorú
Sumui= hideg
Atsui= meleg
Shiawase na= boldog
Atarashi= új
Fushigi= misztikus, különös
Maboroshi= titokzatos
Chibi= kicsi, fiatal
Baka, Oroka na= hülye, átkozott, rohadt
Issho= együtt
Tsugi= következő
Tada= szabad
Chiisa= kicsi, apró
Oukii= nagy
Omoshiroi= vicces
Honto= valóságos, igazi
Yasashi= udvarias, kedves, aranyos
Ii= jó
Hidoi= kegyetlen, gonosz
Genki= jókedvű
Minna= mindenki
Densetsuno= legendás
Tooi= messzi, távoli
Sugoi= csodálatos, elképesztő
Taihen= erős, kemény
Kirei= csinos
Hajime= első, kezdő
Oishi= ízletes

Gyakori üdvözlések és mondatok

Dare?= Ki?
Nani?= Mi?
Doko?= Hol?
Itsu?= Mikor?
Nande? Doushite?= Miért?
Ne?= Ugye? Igazán?
Naze?= Hogy?
Kono= ez
Ano= az
Hai= igen
Moshi moshi= hallo? telefonon
Atashi= én (női)
Boku, Ore= én (férfi)
Watashi= én (hivatalos)
Omae, Kimi= te
Anokata= ők
Iiye= nem
Dame= nem, ne
Kitto= persze, biztos
Matte= várj
Chotto= egy pillanat
Mite= nézd
Nanimonai= Semmiség, semmi…
Ganbatte= Adj bele mindent!
Kanojo= ő, övé (női)
Anata= te
Kare= ő, övé (férfi)
Anata no Omae wa?= Mi a neved?
Demo= de
Kedo= mégis
Watakushi= mi
Ohayo= Jó reggelt
Ohayo Goziamasu= Jó reggelt
Konnichiwa= Jó napot, hello
Konbanwa= Jó estét
Oyasumi= Jóéjt
Sayonara= Viszlát
Gokigenyo= Isten veled
Ogenki desu ka?= Hogy vagy?
Genki desu =Jól vagyok
Hora, Ima= most
Gomen= Sajnálom
Gomen ne= Sajnálom
Gomen nasai= Sajnálom (hivatalos)
Sumimasen= Bocsánat
Itai!= Au!
Korosu= gyilkol
Shine= meghal
Honto?= Tényleg?
Saa= Gyerünk már! Naaa!
Sonna= Az nem lehet!
Yata!= Juhé!
Sou= aha, igaz
Urusai= kuss!
Wakaranai= Nem értem
Wakateru= Értem
Shinjiteru= Elhiszem, hiszek benne
Shiteru= Tudom
Shinai= Nem tudom
Arigato= Köszönöm
Arigato gozaimasu= Köszönöm (hivatalos)
Domo= Köszi
Dou itashimashite= Szívesen
Suki= szeret, kedvel
Omedeto= Gratulálok
Kurisumasu Omedeto= Boldog karácsonyt!
Shinnen Omedeto= Boldog újévet!
Aishiteru- Szeretlek
Daisuki= nagyon kedvel
Kirai= utál
Daikirai= nagyon utál
Onegai= Kérlek, számítok rád
Dozo= Kérlek
Wakatta = Értettem
Kadiri Modegi - csaj b*zdmeg
Nobukazu Modegi - fiú b*zdmeg


A hét napjai:

Getsu - hétfő
Ka - kedd
Sui - szerda
Moku - csütörtök
Kin - péntek
Do - szombat
Nichi – vasárnap

Megnevezések, név-utótagok:
   
-chan > Barátok vagy olyan személyek neve után, akik fiatalabbak nálunk. Általában egy nagyon barátságos utótag. Szerelmesek között is használatos.
-kun > Általában férfiak esetében használják, de nőknél is lehet. Olyan személyek neve után használjuk, akik a barátaink.
-san > Udvarias és hivatalos. Olyan személyek esetében használatos, akik ugyanolyan, vagy magasabb pozícióban vannak, mint mi. Akkor is használhatjuk, ha idegenekhez szólunk, vagy olyanokhoz, akiket nem ismerünk jól. A tisztelet jele is lehet. Körülbelül azt jelenti, hogy hölgyem, uram.
-dono > Nagyon udvarias utótag, tiszteletet fejez ki.
-sama > Nagyon mély tiszteletet fejez ki. Akkor használhatjuk, ha egy istenről, vagy uralkodóról beszélünk.
-sensei > Általában a mesterünk, tanárunk, vagy valaki olyannak a neve után használatos, aki bölcsebb nálunk. Az iskolai tanárokat is így szólítják.
onee-chan/san/sama > Így hívhatjuk a nővérünket.
onii-chan/san/sama > Így hívhatjuk a bátyánkat.
jii-chan/san/sama > Így hívhatjuk a nagyapánkat, vagy egy nagyon idős féfit.
obaa-chan/san/sama > Így hívhatjuk a nagyanyánkat, vagy egy nagyon idős asszonyt.

Számok:

0 = Ree/Zero
1 = Ichi
2 = Ni
3 = San
4 = Shi/Yon
5 = Go
6 = Roku
7 = Shichi/Nana
8 = Hachi
9 = Ku/Kyuu
10 = Juu
11 = Juu-ichi(és így tovább)
100 = Hyaku
200 = Ni-hyaku(és így tovább)
1000 = Sen
2000 = Ni-sen(és így tovább)
10000 = Ichi-man
20000 = Ni-man(és így tovább)
10000000 = Isen-man

"Ez" meg "az"

Két egyszerű példa arra, hogy hogyan lehet használni az „ez” és „az” szavakat mondatban:

- Kore wa nan desu ka?
Mi ez?

- Sore wa nan desu ka?
Mi az?
Naplózva
Shiro
Moderátor
*****
Nem elérhető Nem elérhető

Rejtett Hó Falu Rejtett Hó Falu

Hozzászólások: 7523


may the force be with you


WWW
« Válasz #23 Dátum: 07 okt 13, 17:41:14 »

Hú eéz nagyszerű, le is mentem, egy dokumentumba. Nevet

ha már ennyire kedvet kaptunk a tanuláshoz, akkor szerintem éredemes ellátogatni erre az oldalra
http://japanpelcek.freeblog.hu/
éezen pedig a kanjik vannak részletezve:
http://sirlandy.uw.hu/

Valamint szerintetek, milyen logika alaplyán van társitva egy kanjioz a jelentés
vannak egyértelmüek pl
馬 = uma, ha kicsiben nézed az írott változatát, kb 8p , akkor hasonlít egy lóra
上 = jou = valami felett

de például a
月 = tsuki = hold/hónap  inkább egy shinto szentély belyáratára hasonlít, mint magára z égitestre.
« Utoljára szerkesztve: 07 okt 13, 17:45:40 írta Shiro » Naplózva

Sorina
Kínzás specialista
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 684

Ha padlón vagy, legaláb szedj onnan fel valamit


WWW
« Válasz #24 Dátum: 07 okt 14, 10:55:19 »

Mivel én most 8.-os vagyok, kénytelen leszek iskolákat nézegetni a továbbtanulásom érdekében. :Mosolyog És anyám valamelyik nap ajánlott egy iskolát (csak mert ő is tudja mennyire oda meg vissza vagyok Japánért), ahol lehet japán nyelvet tanulni. Csak az probléma hogy a város másik végén van. :-X Vagyis minden nap 6-kor kell felkelnem 4 éven át. :-* Szerintetek megéri?
Naplózva
Tanist
Chuunin
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 189


« Válasz #25 Dátum: 07 okt 14, 12:18:08 »

Na szal itt egy oldal:http://www.japanmagyarszotar.hu/index.php
szima szótár ajánlom figyelmetekbe, amugy Naruto szereplőnevek jelentését tessék megnézni főleg Ankoét:P
(magyar on érdekes lenne így hívni valakit:D)
Bár ez egy tök rendes név olaszoknál, mármint magyar kiejtés szerint:P


OFF:
ÖÖÖ nem tom te hogy vagy vele, de a gimiben fél 8 kor kezdődika  suli és én még nem is lakom messze, de minden nap 6 kor kelek (30 perc míg felöltözöm), na midn1 cska azt akarom mondani szerintem nem annyira húzós:D.
Naplózva
Datti
Osztag Vezető
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 845


« Válasz #26 Dátum: 07 okt 29, 09:19:12 »

igen, én is majdnem minden nap 6kor kelek, és sztem simán megéri neked. de ez nem ér h egy csomóan tanulnak japánt, én meg nem >_< a régi angoltanárom több mint 10 nyelven beszél és japánul is tud :Mosolyog
Naplózva
Sorina
Kínzás specialista
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 684

Ha padlón vagy, legaláb szedj onnan fel valamit


WWW
« Válasz #27 Dátum: 07 okt 29, 09:22:18 »

Egyik barátnőm mamájának az ismerőse három évig kint élt Japánban és folyékonyan beszéli a nyelvet. De ha 3 év alatt meg lehet tanulni, akkor annyira nem is lehet nehéz... ??? Nevet
Naplózva
Zemori
VIP
*******
Nem elérhető Nem elérhető

Rejtett Hó Falu Rejtett Hó Falu

Hozzászólások: 1847

Zemochimaru


« Válasz #28 Dátum: 07 okt 29, 10:23:23 »

Biztosan csak elhatározás kell hozzá és sok idő, mint minden nyelvhez. Aztán röpke pár éven belül megvan...
Nekem a nagynéném ilyen. Kint élt és dolgozott Japánban és most egy japán üzletemberek részére nyitott klubot vezet a barátjával. Omg! És voltam ott és karaokeztam és Nevet De régen volt. Lehetne ott hostesskedni, csak félek kicsit a bátor, nagyszájú és picit perv japánoktól :-X
Japán könyveket kaptam tőle, szóval már csak elhatározás kérdése és neki kezdek én is, mert már zavar, hogy semmit nem tudok.
Naplózva

Ezt hallgatom
Ezeket olvastam
Az apró szemű, csendes őszi eső lassan megérkezik, és eszembe jutsz. Olyan, mint mikor idelépsz hozzám, a derekamra teszed a kezed, és magadhoz húzol kicsit. Az arcomat megsimítod, az ujjaid a hajamba futnak, és megcsókolsz.

"Think that this day will never dawn again. Today is our most precious possession." Dante
Takemitsu
Kezdő Jounin
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 578


« Válasz #29 Dátum: 07 okt 29, 22:06:40 »

Zemori, ha nekem lenne ilyen könyvem, már nekiestem volna. Nevet
Nah mindegy. Nem tok japánul...
Naplózva
Oldalak: 1 [2] 3 4 ... 23
  Nyomtatás  
 
Ugrás:  

 
A MySQL adatbázis használatával A PHP programnyelven íródott bluBlur Skin © 2006, hbSkins
Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2015, Simple Machines


A számláló indult: 2008.06.21.
Szabványos XHTML 1.0! Szabványos CSS!