24 máj 18, 22:10:29 *
Üdvözlünk, Vendég. Kérlek jelentkezz be vagy regisztrálj.

Jelentkezz be a felhasználóneveddel, jelszavaddal és add meg a munkamenet hosszát
Hírek: EZ A NARUTO-KUN RÉGI FÓRUMÁNAK ARCHÍVUMA.
 
   Főoldal   Súgó Keresés Bejelentkezés Regisztráció  
Oldalak: 1 ... 589 590 [591] 592 593 ... 796
  Nyomtatás  
Szerző Téma: Naruto manga  (Megtekintve 1740111 alkalommal)
0 Felhasználó és 2 vendég van a témában
ninjahun
Újonc
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 6



« Válasz #8850 Dátum: 14 máj 08, 21:02:39 »

Hali!
Az én kérdésem elsősorban a manga fordítójához, Chakrához szólna. Évek óta olvasom már a magyar fordításokat, de nem tudom megérteni, hogy miért nem vagytok kicsit igényesebbek, ami a helyesírást illeti. Hetente több ezren olvassák a mangát, a nem kis felelősség pedig a fordítóé. A Szakura viszont még mindig Sakura, ahogy az Ucsiha még mindig Uchiha. Ez nem fog már változni soha?
Naplózva
Gulopzus
Gennin
*
Nem elérhető Nem elérhető

Egyesített Shinobi Haderő Egyesített Shinobi Haderő

Hozzászólások: 69


Naruto


« Válasz #8851 Dátum: 14 máj 08, 21:15:06 »

Én csak egy Saskurát látok az eheti 17. oldalon. Viszont eddig ez sem tűnt fel, mert nem azt nézem, hogy mit üt félre a fordító, hanem elve jól olvasom ki. Szerintem ez másoknál is így van, máskülönben már többen szóltak volna. Rajtad kívül én még nem láttam mást.
Naplózva
Papirtigriske
Kezdő Jounin
*
Nem elérhető Nem elérhető

Egyesített Shinobi Haderő Egyesített Shinobi Haderő

Hozzászólások: 485


Milyen Ottó? O.o


« Válasz #8852 Dátum: 14 máj 08, 21:21:03 »

Skacok, kövezzetek meg, de csak én nem látom át, hol itt a probléma? Nincs itt semmi helyesírási hiba, csak egyszerűen nem használják azt a magyarítást, amit a Mangafan kiadásaiban látni lehet. Kiejtés szerint tényleg Szakura lenne, de szerintem ez eléggé szembántó, meg még sokak szerint is.
« Utoljára szerkesztve: 14 máj 08, 21:25:40 írta Papirtigriske » Naplózva

A stressz akkor jön létre, amikor az agy megtiltja a testnek, hogy seggbe rúgjon valakit, aki amúgy megérdemelné.
Aizen
Jounin
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 1044



« Válasz #8853 Dátum: 14 máj 08, 21:24:06 »

Jó rész volt. Végre hivatalos, amit eddig is sokan sejtettünk, mellé egy kis Kakashi gondolat menet (mily érdekes, az animében is... Nevet ) Jó volt ez, nem kell mindig a bunyó. Obito féle Susano'o amúgy engem is érdekelne, hogy nézne ki.
Naplózva
Gulopzus
Gennin
*
Nem elérhető Nem elérhető

Egyesített Shinobi Haderő Egyesített Shinobi Haderő

Hozzászólások: 69


Naruto


« Válasz #8854 Dátum: 14 máj 08, 21:30:22 »

Skacok, kövezzetek meg, de csak én nem látom át, hol itt a probléma? Nincs itt semmi helyesírási hiba, csak egyszerűen nem használják azt a magyarítást, amit a Mangafan kiadásaiban látni lehet. Kiejtés szerint tényleg Szakura lenne, de szerintem ez eléggé szembántó, meg még sokak szerint is.
http://naruto-kun.hu/manga/Naruto/675/17 Saskura

De mondom engem ilyenek nem idegesítenek. Abszolút nincs igénytelenség, ezek apró félreütések. Szakurát még nem is láttam, és szerintem, ha megkérdőjelezel valamit, akkor mutasd meg hol. Egyébként is lókaki ez a félreütés az itt olvasható kommentek helyesírásához képest Nevet
Naplózva
Morause
Vendég
« Válasz #8855 Dátum: 14 máj 08, 21:42:59 »

Hali!
Az én kérdésem elsősorban a manga fordítójához, Chakrához szólna. Évek óta olvasom már a magyar fordításokat, de nem tudom megérteni, hogy miért nem vagytok kicsit igényesebbek, ami a helyesírást illeti. Hetente több ezren olvassák a mangát, a nem kis felelősség pedig a fordítóé. A Szakura viszont még mindig Sakura, ahogy az Ucsiha még mindig Uchiha. Ez nem fog már változni soha?

Tulajdonneveket semmilyen nyelven sem fordítjuk le.

ui.: és fonetikusan sem írjuk le.
« Utoljára szerkesztve: 14 máj 09, 21:45:21 írta Morause » Naplózva
kurama95
Akadémiai tanár
*
Nem elérhető Nem elérhető

Rejtett Levél Falu Rejtett Levél Falu

Hozzászólások: 204



« Válasz #8856 Dátum: 14 máj 08, 21:49:57 »

Nem tudom miért kell ennyire ki lenni hogy helytelenül írták Sakura nevét,ahogy előttem is mondták már hogy aki várja magyarban a mangát mert angolról nem tudja jól lefordítani az nem a hibákat keresi .De ha még is zavar vagy valami ilyesmi akkor kérd meg Chakrát hogy vegyenbe fordítónak .Amúgy tök izgalmas csak arra vagyok kíváncsi hogy ki vagy kik térnek vissza a másik dimenzióból .
Naplózva
barney23
Újonc
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 3


« Válasz #8857 Dátum: 14 máj 08, 22:30:43 »

Csak annyi kérdeznék, mint Sasuke: "Miért tűnt fel itt Sakura?"  Nevet még egy szemet sem bír kibökni szerencsétlen
Naplózva
Exkirion
Naruto-Kun Csoport
*
Nem elérhető Nem elérhető

Rejtett Csillag Falu Rejtett Csillag Falu

Hozzászólások: 4633


Jaaku na mahoutsukai | Fate/Encyclopedie


« Válasz #8858 Dátum: 14 máj 08, 23:40:34 »

Hali!
Az én kérdésem elsősorban a manga fordítójához, Chakrához szólna. Évek óta olvasom már a magyar fordításokat, de nem tudom megérteni, hogy miért nem vagytok kicsit igényesebbek, ami a helyesírást illeti. Hetente több ezren olvassák a mangát, a nem kis felelősség pedig a fordítóé. A Szakura viszont még mindig Sakura, ahogy az Ucsiha még mindig Uchiha. Ez nem fog már változni soha?

(A félreértések elkerülése végett, a kövi postomat olvassátok, úgy, hogy némi megrökönyödéssel, de teljes nyugodtsággal írom azt. Ugyanis észrevettem, hogy a beszédstílusom bizonyos témáknál néha úgy jön le, hogy valami hiperagresszív ember vagyok Nevet)

Ezt nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon remélem, hogy nem gondoltad komolyan.

Kezdjük azzal, hogy te is ninjahunnak írod a neved nem "nindzsahun"nak, másrészről ez a karakterek neve. Michael Schumachert (lehet rosszul írom) sem hívjuk Cipész Mihálynak és David Copperfield-et sem Rézmező Dávidnak.
Emellett tegyük fel, hogy te mondjuk Tamás vagy. Te külföldön is Tamás leszel és nem Tamasch vagy Tamasuhu vagy hasonlók.
Ez marhára nem elírás, hanem így hívják "szegényeket". Ha azért mondod ezt mert a mangafan által kiadott kötetekkel kezdted, akkor nagyon rosszul indítottál, mert ők aztán iiiiiigencsak sokszor elengedték a névérzéküket (Avarrejtekfalva pffff...).
Másrészről sajnos a magyar fordítói szabályzat megköveteli, hogy hivatalos műveknél fonetikus és fordított legyen minden (neveket is beleértve), és ezt nem hajlandóak változtatni a 80-as évek óta.
Ez pedig mit ne mondjak, egy rohadtul elavult és HATALMAS nagy baromság!

Úgyhogy nem, nem fog változni. Igazából a Killer Bee-t se nagyon kellett volna (szerintem) lefordítani, de ezt már lebeszéltük Chakrával egy párszor Nevet. Mellesleg ez az ő projektje én nem akarok nagyon és nem is szólhatok bele.

Ha van valami más elírás az pedig előfordulhat (itt ott egy betü, vagy most a Saskura), de mindannyian csak emberek vagyunk és hibázhatunk.  Mosolyog Egyesek munka mellett (előtt, után) csinálják ezt, de mind ingyért, szabadidejükben.
« Utoljára szerkesztve: 14 máj 08, 23:54:39 írta Exkirion » Naplózva

K ichigo
Uchiha Madara
*
Nem elérhető Nem elérhető

Akatsuki Akatsuki

Hozzászólások: 3176


Shinigami Daiko Partner's: Tensa Zangetsu & Rukia


« Válasz #8859 Dátum: 14 máj 08, 23:57:36 »

Nagyot nevetnék ha az adott személyeket valóban így hívnátok. ikszdé

Nekem ezek a hibák fel sem tűntek de nem is zavar.Lényeget így is átadta még ha nagyrészét értem is angolul.Magyarul akkor is kellemesebb hatást nyújt.
Ha pedig hibát találsz mert olyan szemfüles vagy/zavar azt ne ide írd/írjátok hanem például ide:
http://naruto-kun.hu/forum/index.php?topic=175.1980
Ezen nem kell kiakadni ők is emberek mint mi.Persze kivéve ha valamelyik tag más fajnak tekinti magát akkor ő rá az emberi rész nem vonatkozik. Nevet

Sakura tényleg mindekivel szembe kerül a végén!

Obito Susanno engem is érdekelne.Kishitől kitellik hogy meg is rajzolja ha már Shisuié megvan.
« Utoljára szerkesztve: 14 máj 08, 23:58:52 írta K ichigo » Naplózva

Gulopzus
Gennin
*
Nem elérhető Nem elérhető

Egyesített Shinobi Haderő Egyesített Shinobi Haderő

Hozzászólások: 69


Naruto


« Válasz #8860 Dátum: 14 máj 09, 00:15:00 »

Exkirion:

Szerintem kicsit félreértelmezted amit a srác írt Nevet Ő nem azt írta, hogy Sakura nevét magyar fordításban Szakurának írjátok, hanem ő valamelyik fejezetben azt látta, hogy magyarosítva lett leírva a név. (Szakura). Ha érted.

Ő a ti fordításaitokban valahol Szakurát, Ucsihát meg nem tudom mit olvasott és ezt nehezményezte, hogy nem Uchia, meg nem Sakurának írjátok. De egyébként sehol nem láttam volna, hogy így írtátok volna, de ő igen.

Ennyi Nevet
« Utoljára szerkesztve: 14 máj 09, 00:15:59 írta Gulopzus » Naplózva
Exkirion
Naruto-Kun Csoport
*
Nem elérhető Nem elérhető

Rejtett Csillag Falu Rejtett Csillag Falu

Hozzászólások: 4633


Jaaku na mahoutsukai | Fate/Encyclopedie


« Válasz #8861 Dátum: 14 máj 09, 02:12:58 »

Ő a ti fordításaitokban valahol Szakurát, Ucsihát meg nem tudom mit olvasott

Na azt kötve hiszem.

http://naruto-kun.hu/manga/Naruto/181/7

Ez a legelső fejezet, ami fennvan mangaolvasón és már itt sem úgy van írva. Chakra nem tudom hol vette át, de onnantól kezdve, meg aztán végképp tuti nem. (Az egyik legkonzekvensebb embernek ismerem a csapatban.)

Ha meg úgy érted, hogy ő rosszul olvasta. Hát... Olvasni tanítani nem a mi feladatunk, de

"A Szakura viszont még mindig Sakura, ahogy az Ucsiha még mindig Uchiha"

Ezt nem tudom hogy lehet félreérteni.
« Utoljára szerkesztve: 14 máj 09, 02:17:33 írta Exkirion » Naplózva

Krisz7199
ANBU újonc
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 334



« Válasz #8862 Dátum: 14 máj 09, 08:31:28 »

Én amikor olvasom a mangát, akkor egyáltalán nem veszem észre az elírásokat. Nem is figyelek rájuk, engem a tartalom érdekel. Jó persze, ha nagyon durva helyesírási hibák lennének, akkor az nekem is feltűnne. De a kisebbeken pedig át kell ugrani. Nem kell szőrszál hasogatónak lenni.
Naplózva
Gulopzus
Gennin
*
Nem elérhető Nem elérhető

Egyesített Shinobi Haderő Egyesített Shinobi Haderő

Hozzászólások: 69


Naruto


« Válasz #8863 Dátum: 14 máj 09, 11:00:37 »

Én sem láttam még sose Szakurát. De ha azt a mondatot amit kiemeltél elolvasod még vagy kétszer, akkor rájössz majd.
Nem fogok primitív témákat felhozni, de a srác úgy értette ahogy leírtam, nem pedig úgy ahogy te értelmezted.
Naplózva
Chakra
Adminisztrátor
*****
Nem elérhető Nem elérhető

Egyesített Shinobi Haderő Egyesített Shinobi Haderő

Hozzászólások: 23648



WWW
« Válasz #8864 Dátum: 14 máj 09, 12:15:55 »

Hali!
Az én kérdésem elsősorban a manga fordítójához, Chakrához szólna. Évek óta olvasom már a magyar fordításokat, de nem tudom megérteni, hogy miért nem vagytok kicsit igényesebbek, ami a helyesírást illeti. Hetente több ezren olvassák a mangát, a nem kis felelősség pedig a fordítóé. A Szakura viszont még mindig Sakura, ahogy az Ucsiha még mindig Uchiha. Ez nem fog már változni soha?

A fordítások során mi a Heapburn-féle átírást használjuk a nevek és egyéb le nem fordított kifejezések esetén. De ez már sokszor ki volt fejtve, többek között itt is:
http://naruto-kun-hu.blogspot.hu/2010/08/hepburn-kontra-magyaros-atiras.html

A válasz a kérdésedre: nem fog változni.

Ha pedig esetleg arra célzol, hogy valahol "Szakura"-t vagy "Ucsihát" láttál a fordításaimban, akkor kérem a konkrét manga fejezet/oldalszámot, vagy a rész számát és a perc/másodpercet.

A hibabejelentéseket pedig ide várjuk:
http://naruto-kun.hu/forum/index.php?topic=175.0
« Utoljára szerkesztve: 14 máj 09, 12:16:49 írta Chakra » Naplózva

"A mágia él. Az idők folyamán a helye változik, és velünk együtt növekszik. A mágia minden lehet, amit csak el tudsz képzelni. Végtelen sok módon felfoghatod... fényként, sötétségként, pirosként, vagy akár kékként. És szabadon él, akárcsak a Fairy Tail." - Makarov mester, Fairy Tail
Oldalak: 1 ... 589 590 [591] 592 593 ... 796
  Nyomtatás  
 
Ugrás:  

 
A MySQL adatbázis használatával A PHP programnyelven íródott bluBlur Skin © 2006, hbSkins
Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2015, Simple Machines


A számláló indult: 2008.06.21.
Szabványos XHTML 1.0! Szabványos CSS!