24 nov 30, 22:21:03 *
Üdvözlünk, Vendég. Kérlek jelentkezz be vagy regisztrálj.

Jelentkezz be a felhasználóneveddel, jelszavaddal és add meg a munkamenet hosszát
Hírek: EZ A NARUTO-KUN RÉGI FÓRUMÁNAK ARCHÍVUMA.
 
   Főoldal   Súgó Keresés Bejelentkezés Regisztráció  
Oldalak: 1 ... 88 89 [90] 91 92 ... 242
  Nyomtatás  
Szerző Téma: Naruto magyarul a TV-ben  (Megtekintve 716656 alkalommal)
0 Felhasználó és 4 vendég van a témában
Steven-sama
Kínzás specialista
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 609

Mindörökké Sasuke Fan!!!


« Válasz #1335 Dátum: 08 ápr 19, 19:26:52 »

Tényleg? Hmm? Hmm...azt nem figyeltem! :'X Minden esetre legalább nem mindent vágtak ki az esti vetítésnél!
Ettől függetlenül nem nézem magyarul és nem is nagyon érdekel! Nyelvesít
Naplózva


Egy ajtót könnyű úgy kinyitni, ha valaki a kulcsot már megtalálta.
Tomix
Chuunin
*
Nem elérhető Nem elérhető

Akatsuki Akatsuki

Hozzászólások: 102



WWW
« Válasz #1336 Dátum: 08 ápr 19, 19:48:16 »

engem érdekelne magyarul márcsak azért is mert jó tunyulni az ágyban ás úgy nézni magyar hangal animét de hát ha össze vissza kivagdosnak belőle meg 1 évbe telik nekik amíg leszinkronizálnak kb 20részt akkor sza*om le Szomorú
Naplózva



Gangstakun
ANBU Kapitány
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 1577


« Válasz #1337 Dátum: 08 ápr 19, 19:55:47 »

útálom ezt a sok rohadt kivagdosást ... A Naruto - nak így az első réseite laig értettem , mert uygebár megvágták ...  Leüt Gyáááá ... Nem jó a dzsetixen néázni a Naruto  -t ...
Naplózva

SR club alapító és tag
feleségem : Zakuro
lányaim : Tenchi , Pomegranate

Xiiau
Akadémiai tanár
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 222


WWW
« Válasz #1338 Dátum: 08 ápr 19, 20:30:17 »

 :/  a kivágdosás még hagyán de én amitöl néha agyhugy követ tok kapni, az az hogy leszámitva néhány főbb szereplőt, mindenkinek 20 hangja van  Ohh My God örök klaszikus mikor álnak a harmadik vizsgarésznél az erdő elött kabuto egyazon fejezetben 3 hangon szolal meg  Gondolkozik érdekes volt
Naplózva

Tomix
Chuunin
*
Nem elérhető Nem elérhető

Akatsuki Akatsuki

Hozzászólások: 102



WWW
« Válasz #1339 Dátum: 08 ápr 19, 22:03:49 »

jah az télleg érdekes volt Nevet
a mási ka mitől én pl falra tudnék mászni az a kiejtés a japán szavakra
pl.: a második v. harmadik részben iruka beszólása dzsenin Nyelvesít Ohh My God
Naplózva



Rekage
ANBU újonc
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 355

What a sick, mazochistic lion..


« Válasz #1340 Dátum: 08 ápr 20, 08:29:39 »

meg kakashi: kekeigekáj...aztán Sakura is: a kekejgekáj??? (mintha tudná az mi lenne...xD)
Naplózva

Egy ember halála tragédia, millióké statisztika.
kuciblog.
Ciccus
Kezdő Jounin
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 445


♥♥ KoCkA kLuBb ♥♥


« Válasz #1341 Dátum: 08 ápr 20, 10:51:03 »

Nem az kekejgenáj (jóhogynemmmá ganéj..)Úgy sz*r az egész ahogy van.
Naplózva


A halál nem szomorú. Az a szomorú, hogy a legtöbb ember nem is él igazán.

Háborúzni a békéért olyan mint baszni a szüzességért.
Tomix
Chuunin
*
Nem elérhető Nem elérhető

Akatsuki Akatsuki

Hozzászólások: 102



WWW
« Válasz #1342 Dátum: 08 ápr 20, 12:48:35 »

lesz még pár érdekes kiejtés, kiváncsi leszek rájuk főleg hogy most jönnek az új részek szinkronnal Gondolkozik Ördögi
Naplózva



Ciccus
Kezdő Jounin
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 445


♥♥ KoCkA kLuBb ♥♥


« Válasz #1343 Dátum: 08 ápr 20, 13:00:52 »

Előre félek, komolyan  Nevet Olyan precízen és pontosan fordítanalk
Naplózva


A halál nem szomorú. Az a szomorú, hogy a legtöbb ember nem is él igazán.

Háborúzni a békéért olyan mint baszni a szüzességért.
Tomix
Chuunin
*
Nem elérhető Nem elérhető

Akatsuki Akatsuki

Hozzászólások: 102



WWW
« Válasz #1344 Dátum: 08 ápr 20, 13:04:25 »

az akatsukira már előre van egy selytésem hogy hogy fogják mondani >.<# (ha eljutnak egyáltalán odáig)

tuti cs-vel mondják majd ---> atacsuki Ördögi
Naplózva



Ciccus
Kezdő Jounin
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 445


♥♥ KoCkA kLuBb ♥♥


« Válasz #1345 Dátum: 08 ápr 20, 13:05:43 »

Jaja mert az egyik részben a részelőzetesnél a végén azt mondták Choujira h Csocci  Nevet Nevet Nevet
Naplózva


A halál nem szomorú. Az a szomorú, hogy a legtöbb ember nem is él igazán.

Háborúzni a békéért olyan mint baszni a szüzességért.
Tomix
Chuunin
*
Nem elérhető Nem elérhető

Akatsuki Akatsuki

Hozzászólások: 102



WWW
« Válasz #1346 Dátum: 08 ápr 20, 13:29:01 »

am nem vágom miért ilyen fa*zul fodítanak amikor az angol változatban is rendesen japánul mondják benne a neveket meg mindent és elvileg mi az angol változatot fordítjuk magyarra Hmm?
Naplózva



Shinichi
Jounin
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 1111

His royal highness


« Válasz #1347 Dátum: 08 ápr 20, 13:30:54 »

Azért,hogy nehogy véletlenül is rászoktassák az animékre a gyerekeket  :'X
Ezért nem Kage Bunshin no jutsu,hanem Árnyékklón dzsucu...
Jah és természetesen megpróbálták a 7-9 éves korosztályhoz igazítani az egészet...
Naplózva
Ciccus
Kezdő Jounin
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 445


♥♥ KoCkA kLuBb ♥♥


« Válasz #1348 Dátum: 08 ápr 20, 13:31:31 »

igen de azzal érvelnek h mi magyarok vagyunk és olyan kiejtésel kell mondani h mindenkiértse. de akk a nevek sorrendjét mér nem hagyták meg? bazz ez az egy amiben a japán meg a magyar egyezik de nem nem Uchiha Sasuke hanem Sasuke Uchiha
Naplózva


A halál nem szomorú. Az a szomorú, hogy a legtöbb ember nem is él igazán.

Háborúzni a békéért olyan mint baszni a szüzességért.
Saphira
Naruto-Kun Fórum Isten
*****
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 6663



« Válasz #1349 Dátum: 08 ápr 20, 13:40:45 »

azért nem hagyták meg, mert nem japánról fordították, hanem angolról. És az angoloknak is szokáa, hogy "eltorzítják" az egészet, így lett pl. Uchiha Sasukéból Sasuke Uchiha. xDD Am meg milyen már az, hogy húszmilliárd nyelvből van fordítva egy anime? xDD Mégha úgy lenne, hogy az angolok lefordítsák a japánt, a magyarok meg az angolt. xD De nem, kb úgy van, hogy a németek lefordították németre, azt a németet lefordították a spanyolok, a spanyolt átfordították az angolok, azt meg a magyarok. xD Nem csoda, hogy ilyen oroszlán ketrec meg ilyenek vannak benne. xDDD Nem biztos, hogy pont ezek az országok fordították ilyen sorrendbe, de tuti, hogy ennyiszer át van fordítva. xDD
Naplózva

Oldalak: 1 ... 88 89 [90] 91 92 ... 242
  Nyomtatás  
 
Ugrás:  

 
A MySQL adatbázis használatával A PHP programnyelven íródott bluBlur Skin © 2006, hbSkins
Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2015, Simple Machines


A számláló indult: 2008.06.21.
Szabványos XHTML 1.0! Szabványos CSS!