24 nov 13, 09:36:24 *
Üdvözlünk, Vendég. Kérlek jelentkezz be vagy regisztrálj.

Jelentkezz be a felhasználóneveddel, jelszavaddal és add meg a munkamenet hosszát
Hírek: EZ A NARUTO-KUN RÉGI FÓRUMÁNAK ARCHÍVUMA.
 
   Főoldal   Súgó Keresés Bejelentkezés Regisztráció  
Oldalak: 1 ... 192 193 [194] 195 196 ... 815
  Nyomtatás  
Szerző Téma: Shippuuden - Anime (Tilos a spoiler!)  (Megtekintve 1764869 alkalommal)
0 Felhasználó és 6 vendég van a témában
Cartnecker
Adminisztrátor
*****
Nem elérhető Nem elérhető

Egyesített Shinobi Haderő Egyesített Shinobi Haderő

Hozzászólások: 15642



WWW
« Válasz #2895 Dátum: 09 jan 02, 22:34:55 »

Közben én is végignéztem egy részt és én sem vagyok elájulva. Chakra múltkor mutatott egy új FanSub csapatot, akik Shippuudent fordítanak [Taka] néven ismertek. Most töltöm tőlük a legfrissebb részt, megnézem milyen aztán legfeljebb ezt is felhasználjuk a fordításhoz - persze ha időben kiadják Mosolyog - Amúgy erről a [Taka]-ról annyit, hogy ők egy publikus torrent oldalon publikálják a részeket, innentől kezdve jogilag nem nyúlhat hozzájuk senki ^^
A DB is megtehetné ezt, de mivel ők már annyira ismertek egyértelmű lenne a VIZ számára, hogy kiket kell "elkapni" xD

Visszatérve a magyar fordításhoz:
Sz*rból is tudunk várat építeni. A nemrégiben megjelent Dragon Ball Z Special 3 angol felirata annyira gáz volt, hogy hihetetlen... de mivel már itt-ott jártasak vagyunk a japán nyelvben, vagy mondhatnám azt is kihallunk ezt-azt... attól nem kell félni hogy egy "kártún netvörkös" feliratot dobunk elétek. kacsint
Mindenesetre az biztos, hogy mi ezt az égetett angol feliratos verziót nem publikálhatjuk jogi okok miatt, szóval az oldal látogatói Csütörtökön kapnak egy RAW-ot és várhatóan este hozzá egy magyar feliratot. < Ez az én jelenlegi elképzelésem, de ezt ugye sokminden befolyásolja.
Naplózva
Gabesz
Naruto-Kun Csoport
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 7459


« Válasz #2896 Dátum: 09 jan 02, 22:50:37 »

Szerintem is az a legjobb megoldás... Mert a ramaty verziót nem hogy nem is publikálhatjátok, hanem nincs is értelme, mert nézhetetlen...
RAW+ felirat... A szarból várépítés meg jól hangzik, és megnyugtató...
Már csak a fejleményekre kell várni...
Naplózva
DURDEFEKT
Újonc
*
Nem elérhető Nem elérhető

Egyesített Shinobi Haderő Egyesített Shinobi Haderő

Hozzászólások: 16



« Válasz #2897 Dátum: 09 jan 03, 00:29:05 »

Hello nekem 1 hülye kérdésem van minek kellet ketté vágni az elsö 2 részt?
Naplózva
Gabesz
Naruto-Kun Csoport
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 7459


« Válasz #2898 Dátum: 09 jan 03, 00:42:59 »

Azért mert eredetileg is duplarész volt.. Vagy mittudomén... Értelmesebb ötletem nincs...
Naplózva
rondár
VIP
*******
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 1739


"There can be only One."


« Válasz #2899 Dátum: 09 jan 03, 01:55:43 »

És ha azt vesszük alapul, hogy a feliratot leginkább fanok nézik az animéhez, akkor még inkább biztos a bukás... ugyanis a fanok hozzászoktak egy minőséghez, így mi is, vagyis nem elégednénk meg ezekkel amiket hivatalos fordítók adnak ki a kezeikből. Ha az amcsik meg a japánok ebből pénzt szeretnének csinálni, akkor egyszerűbb lett volna a Dattebayo csapatot pénzelni hogy folytassák a munkát.

Aki meg nem fan, hanem csak szereti nézni, az nem veszít sokat a Narutóból. Az amcsiknál a sorozat a 207. résznél jár, a mangában pedig már tart náluk a Shippuuden. Szóval vehetjük úgy, hogy ők a feliratozással semmit sem veszítettek...
Naplózva


"Mindezek a pillanatok elvesznek az időben, mint könnycseppek az esőben."
Gabesz
Naruto-Kun Csoport
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 7459


« Válasz #2900 Dátum: 09 jan 03, 11:54:17 »

Lehet hogy már annyira elöl tert amcsiban az anime, de azért DB-éktől nagyon sokan szedték.. Ahányszor töltöm torrenttel a DB verziót, mindig rengeteg amerikai peer van...
Hidd el nem csak mi vagyunk úgy hogy az eredeti szinkron jobb mint a hazai...
És azok akik az eredeti szinkront nézik, a gyári subra nem kíváncsiak...

De várható is volt hogy ilyen felirat jön ki.. Az angoloknak is be kell tartani bizonyos fonetiks, nyelvtani szabályokat... Úgy mint nálunk...
Ezért eleve elvetélt ötlet egy hivatalos verzió...
Naplózva
Cartnecker
Adminisztrátor
*****
Nem elérhető Nem elérhető

Egyesített Shinobi Haderő Egyesített Shinobi Haderő

Hozzászólások: 15642



WWW
« Válasz #2901 Dátum: 09 jan 03, 12:31:49 »

Az angoloknak is be kell tartani bizonyos fonetiks, nyelvtani szabályokat... Úgy mint nálunk...

Pedig az angolok nagyon nem akarják betartani. A Hepburn-átírás az angol nyelvhez igazodik, ráadásul nyugaton a legelterjedtebb és ahogy láttam a feliratban mégsem alkalmazzák. Úgy írják a neveket ahogy éppen nekik tetszik xD
Eddig sem pártoltam a VIZ Mediát amiatt amit az animékkel művelnek de ez... blöee...  Lehánylak
Naplózva
Gabesz
Naruto-Kun Csoport
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 7459


« Válasz #2902 Dátum: 09 jan 03, 12:42:10 »

Nekem ez inkább olyan leszarom mit csinálok, csak mihamarabb kész legyek melónak tűnik...
Vagy akkor ez a VIZ Media alapból ilyen trehány csapat?
Naplózva
Narutoclone
ANBU Kapitány
*
Nem elérhető Nem elérhető

Rejtett Felhő Falu Rejtett Felhő Falu

Hozzászólások: 1290

Fox Lord


« Válasz #2903 Dátum: 09 jan 03, 13:19:11 »

Nem, a mangát jól fordítják - lehet, hogy kevesebb emberük van ezt csinálni.
« Utoljára szerkesztve: 09 jan 03, 13:20:13 írta Narutoclone » Naplózva

"Jól  csak a szívével lát az ember, ami igazán fontos, a szemnek láthatatlan." - a róka (A kis herceg)

Növényektől türelmet, állatoktól emberséget tanulhatunk.

Naruto X Hinata fan
EnvyX
Chuunin
*
Nem elérhető Nem elérhető

Rejtett Szikla Falu Rejtett Szikla Falu

Hozzászólások: 109


« Válasz #2904 Dátum: 09 jan 03, 13:57:24 »

Pár napja fejeztem be az eddigi Shippuuden részeket, és elolvastam a mangát is  bow Kúl
Most már nekem is várnom kell a heti 1részre  >.<#
Naplózva
Bartender
Újonc
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 1


« Válasz #2905 Dátum: 09 jan 04, 13:10:38 »

Nem találtam jobb témát, szóval ide írok. Küldtem e-mailt a felirat-formázói poszt miatt bő két napja de még nem kaptam reakciót. Nem választ várok, csak kíváncsi vagyok, hogy biztonságban megérkezett-e az e-mailom?
Naplózva
Cartnecker
Adminisztrátor
*****
Nem elérhető Nem elérhető

Egyesített Shinobi Haderő Egyesített Shinobi Haderő

Hozzászólások: 15642



WWW
« Válasz #2906 Dátum: 09 jan 04, 15:19:04 »

Egyelőre a domain problémák miatt a tegnap, a mai és várhatóan a jövő hét első szakaszában elküldött e-mailek elvesznek, és újra kell küldeni őket, de erről majd a főoldalon írunk egy hírt Mosolyog
Naplózva
Zoll-sama
Kezdő Jounin
*
Nem elérhető Nem elérhető

Rejtett Levél Falu Rejtett Levél Falu

Hozzászólások: 508

Gépállat


« Válasz #2907 Dátum: 09 jan 04, 17:20:09 »

Nem szoktam különösebben méltatlankodni, de mi az már, hogy a hivatalos égetett sub csúszik? A 221 végén az ending még javába megy, amikor már elkezdik nyomni Jiraya szövegét, Aztán meg a poénos összekötő részeket nem feliratozzuk? WTF???
« Utoljára szerkesztve: 09 jan 04, 17:21:30 írta Zoll-sama » Naplózva

Gondolkodni ér!      Jön még kutyára rasengan!      NHFK Tag      Gépállat                        
Gabesz
Naruto-Kun Csoport
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 7459


« Válasz #2908 Dátum: 09 jan 04, 19:14:43 »

Nugodj bele, hogy a minőségi DB-s verzió helyett kapunk egy ilyen trágya verziót... :/

Bazzeg ennél én elsőre jobb feliratot csináltam anno egy FMP trailer alá!
Naplózva
Sevanna
VIP
*******
Nem elérhető Nem elérhető

Egyesített Shinobi Haderő Egyesített Shinobi Haderő

Hozzászólások: 4260


Goddess Skuld- the mischievous


« Válasz #2909 Dátum: 09 jan 05, 15:05:59 »

Én is belenézegettem a részekbe, amiket Cart belinkelt. Én nem értek ezekhez a felirat méret meg ilyen dolgokhoz, szóval nem nagyon akarok pattogni, de nekem semmi bajom nem volt vele. Nem tudok japánul, de amennyit a sok anime nézésnek köszönhetően megértek az alapján azt gondolom, hogy sokkal közelebb áll ez a fordítás az eredetihez mint a fansubok, bár ez egyébként is logikus. Pl. Gaara gyönyörű beszéde, amit azonnal megnéztem sokkal szebben van megfogalmazva (már ha ez egyáltalán lehetséges). Szerintem semmi baj nincs ezzel a hivatalos verzióval. Az, hogy a chan helyett miss lesz, meg a sama helyett lord ez várható volt. OK bosszantó, de úgyis tudjuk mit mondanak szóval nem érdemes vele foglakozni. Mondjuk az a Sasori my man vagy mi a Sasori no danna helyett engem is megütött egy kicsit... A minőség pedig nagyon fullos.
Naplózva


Oldalak: 1 ... 192 193 [194] 195 196 ... 815
  Nyomtatás  
 
Ugrás:  

 
A MySQL adatbázis használatával A PHP programnyelven íródott bluBlur Skin © 2006, hbSkins
Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2015, Simple Machines


A számláló indult: 2008.06.21.
Szabványos XHTML 1.0! Szabványos CSS!