Cartnecker
|
|
« Válasz #2895 Dátum: 09 jan 02, 22:34:55 » |
|
Közben én is végignéztem egy részt és én sem vagyok elájulva. Chakra múltkor mutatott egy új FanSub csapatot, akik Shippuudent fordítanak [Taka] néven ismertek. Most töltöm tőlük a legfrissebb részt, megnézem milyen aztán legfeljebb ezt is felhasználjuk a fordításhoz - persze ha időben kiadják - Amúgy erről a [Taka]-ról annyit, hogy ők egy publikus torrent oldalon publikálják a részeket, innentől kezdve jogilag nem nyúlhat hozzájuk senki ^^ A DB is megtehetné ezt, de mivel ők már annyira ismertek egyértelmű lenne a VIZ számára, hogy kiket kell "elkapni" xD Visszatérve a magyar fordításhoz: Sz*rból is tudunk várat építeni. A nemrégiben megjelent Dragon Ball Z Special 3 angol felirata annyira gáz volt, hogy hihetetlen... de mivel már itt-ott jártasak vagyunk a japán nyelvben, vagy mondhatnám azt is kihallunk ezt-azt... attól nem kell félni hogy egy "kártún netvörkös" feliratot dobunk elétek. Mindenesetre az biztos, hogy mi ezt az égetett angol feliratos verziót nem publikálhatjuk jogi okok miatt, szóval az oldal látogatói Csütörtökön kapnak egy RAW-ot és várhatóan este hozzá egy magyar feliratot. < Ez az én jelenlegi elképzelésem, de ezt ugye sokminden befolyásolja.
|
|
|
Naplózva
|
|
|
|
Gabesz
Naruto-Kun Csoport
Nem elérhető
Hozzászólások: 7459
|
|
« Válasz #2896 Dátum: 09 jan 02, 22:50:37 » |
|
Szerintem is az a legjobb megoldás... Mert a ramaty verziót nem hogy nem is publikálhatjátok, hanem nincs is értelme, mert nézhetetlen... RAW+ felirat... A szarból várépítés meg jól hangzik, és megnyugtató... Már csak a fejleményekre kell várni...
|
|
|
Naplózva
|
|
|
|
DURDEFEKT
Újonc
Nem elérhető
Egyesített Shinobi Haderő
Hozzászólások: 16
|
|
« Válasz #2897 Dátum: 09 jan 03, 00:29:05 » |
|
Hello nekem 1 hülye kérdésem van minek kellet ketté vágni az elsö 2 részt?
|
|
|
Naplózva
|
|
|
|
Gabesz
Naruto-Kun Csoport
Nem elérhető
Hozzászólások: 7459
|
|
« Válasz #2898 Dátum: 09 jan 03, 00:42:59 » |
|
Azért mert eredetileg is duplarész volt.. Vagy mittudomén... Értelmesebb ötletem nincs...
|
|
|
Naplózva
|
|
|
|
rondár
|
|
« Válasz #2899 Dátum: 09 jan 03, 01:55:43 » |
|
És ha azt vesszük alapul, hogy a feliratot leginkább fanok nézik az animéhez, akkor még inkább biztos a bukás... ugyanis a fanok hozzászoktak egy minőséghez, így mi is, vagyis nem elégednénk meg ezekkel amiket hivatalos fordítók adnak ki a kezeikből. Ha az amcsik meg a japánok ebből pénzt szeretnének csinálni, akkor egyszerűbb lett volna a Dattebayo csapatot pénzelni hogy folytassák a munkát.
Aki meg nem fan, hanem csak szereti nézni, az nem veszít sokat a Narutóból. Az amcsiknál a sorozat a 207. résznél jár, a mangában pedig már tart náluk a Shippuuden. Szóval vehetjük úgy, hogy ők a feliratozással semmit sem veszítettek...
|
|
|
Naplózva
|
"Mindezek a pillanatok elvesznek az időben, mint könnycseppek az esőben."
|
|
|
Gabesz
Naruto-Kun Csoport
Nem elérhető
Hozzászólások: 7459
|
|
« Válasz #2900 Dátum: 09 jan 03, 11:54:17 » |
|
Lehet hogy már annyira elöl tert amcsiban az anime, de azért DB-éktől nagyon sokan szedték.. Ahányszor töltöm torrenttel a DB verziót, mindig rengeteg amerikai peer van... Hidd el nem csak mi vagyunk úgy hogy az eredeti szinkron jobb mint a hazai... És azok akik az eredeti szinkront nézik, a gyári subra nem kíváncsiak...
De várható is volt hogy ilyen felirat jön ki.. Az angoloknak is be kell tartani bizonyos fonetiks, nyelvtani szabályokat... Úgy mint nálunk... Ezért eleve elvetélt ötlet egy hivatalos verzió...
|
|
|
Naplózva
|
|
|
|
Cartnecker
|
|
« Válasz #2901 Dátum: 09 jan 03, 12:31:49 » |
|
Az angoloknak is be kell tartani bizonyos fonetiks, nyelvtani szabályokat... Úgy mint nálunk... Pedig az angolok nagyon nem akarják betartani. A Hepburn-átírás az angol nyelvhez igazodik, ráadásul nyugaton a legelterjedtebb és ahogy láttam a feliratban mégsem alkalmazzák. Úgy írják a neveket ahogy éppen nekik tetszik xD Eddig sem pártoltam a VIZ Mediát amiatt amit az animékkel művelnek de ez... blöee...
|
|
|
Naplózva
|
|
|
|
Gabesz
Naruto-Kun Csoport
Nem elérhető
Hozzászólások: 7459
|
|
« Válasz #2902 Dátum: 09 jan 03, 12:42:10 » |
|
Nekem ez inkább olyan leszarom mit csinálok, csak mihamarabb kész legyek melónak tűnik... Vagy akkor ez a VIZ Media alapból ilyen trehány csapat?
|
|
|
Naplózva
|
|
|
|
Narutoclone
ANBU Kapitány
Nem elérhető
Rejtett Felhő Falu
Hozzászólások: 1290
Fox Lord
|
|
« Válasz #2903 Dátum: 09 jan 03, 13:19:11 » |
|
Nem, a mangát jól fordítják - lehet, hogy kevesebb emberük van ezt csinálni.
|
|
« Utoljára szerkesztve: 09 jan 03, 13:20:13 írta Narutoclone »
|
Naplózva
|
"Jól csak a szívével lát az ember, ami igazán fontos, a szemnek láthatatlan." - a róka (A kis herceg)
Növényektől türelmet, állatoktól emberséget tanulhatunk.
Naruto X Hinata fan
|
|
|
EnvyX
Chuunin
Nem elérhető
Rejtett Szikla Falu
Hozzászólások: 109
|
|
« Válasz #2904 Dátum: 09 jan 03, 13:57:24 » |
|
Pár napja fejeztem be az eddigi Shippuuden részeket, és elolvastam a mangát is Most már nekem is várnom kell a heti 1részre
|
|
|
Naplózva
|
|
|
|
Bartender
Újonc
Nem elérhető
Hozzászólások: 1
|
|
« Válasz #2905 Dátum: 09 jan 04, 13:10:38 » |
|
Nem találtam jobb témát, szóval ide írok. Küldtem e-mailt a felirat-formázói poszt miatt bő két napja de még nem kaptam reakciót. Nem választ várok, csak kíváncsi vagyok, hogy biztonságban megérkezett-e az e-mailom?
|
|
|
Naplózva
|
|
|
|
Cartnecker
|
|
« Válasz #2906 Dátum: 09 jan 04, 15:19:04 » |
|
Egyelőre a domain problémák miatt a tegnap, a mai és várhatóan a jövő hét első szakaszában elküldött e-mailek elvesznek, és újra kell küldeni őket, de erről majd a főoldalon írunk egy hírt
|
|
|
Naplózva
|
|
|
|
Zoll-sama
Kezdő Jounin
Nem elérhető
Rejtett Levél Falu
Hozzászólások: 508
Gépállat
|
|
« Válasz #2907 Dátum: 09 jan 04, 17:20:09 » |
|
Nem szoktam különösebben méltatlankodni, de mi az már, hogy a hivatalos égetett sub csúszik? A 221 végén az ending még javába megy, amikor már elkezdik nyomni Jiraya szövegét, Aztán meg a poénos összekötő részeket nem feliratozzuk? WTF???
|
|
« Utoljára szerkesztve: 09 jan 04, 17:21:30 írta Zoll-sama »
|
Naplózva
|
Gondolkodni ér! Jön még kutyára rasengan! NHFK Tag Gépállat
|
|
|
Gabesz
Naruto-Kun Csoport
Nem elérhető
Hozzászólások: 7459
|
|
« Válasz #2908 Dátum: 09 jan 04, 19:14:43 » |
|
Nugodj bele, hogy a minőségi DB-s verzió helyett kapunk egy ilyen trágya verziót... Bazzeg ennél én elsőre jobb feliratot csináltam anno egy FMP trailer alá!
|
|
|
Naplózva
|
|
|
|
Sevanna
|
|
« Válasz #2909 Dátum: 09 jan 05, 15:05:59 » |
|
Én is belenézegettem a részekbe, amiket Cart belinkelt. Én nem értek ezekhez a felirat méret meg ilyen dolgokhoz, szóval nem nagyon akarok pattogni, de nekem semmi bajom nem volt vele. Nem tudok japánul, de amennyit a sok anime nézésnek köszönhetően megértek az alapján azt gondolom, hogy sokkal közelebb áll ez a fordítás az eredetihez mint a fansubok, bár ez egyébként is logikus. Pl. Gaara gyönyörű beszéde, amit azonnal megnéztem sokkal szebben van megfogalmazva (már ha ez egyáltalán lehetséges). Szerintem semmi baj nincs ezzel a hivatalos verzióval. Az, hogy a chan helyett miss lesz, meg a sama helyett lord ez várható volt. OK bosszantó, de úgyis tudjuk mit mondanak szóval nem érdemes vele foglakozni. Mondjuk az a Sasori my man vagy mi a Sasori no danna helyett engem is megütött egy kicsit... A minőség pedig nagyon fullos.
|
|
|
Naplózva
|
|
|
|
|