24 dec 01, 05:31:17 *
Üdvözlünk, Vendég. Kérlek jelentkezz be vagy regisztrálj.

Jelentkezz be a felhasználóneveddel, jelszavaddal és add meg a munkamenet hosszát
Hírek: EZ A NARUTO-KUN RÉGI FÓRUMÁNAK ARCHÍVUMA.
 
   Főoldal   Súgó Keresés Bejelentkezés Regisztráció  
Oldalak: 1 ... 21 22 [23] 24 25 ... 64
  Nyomtatás  
Szerző Téma: Naruto Hentai (18+)  (Megtekintve 520349 alkalommal)
0 Felhasználó és 13 vendég van a témában
rondár
VIP
*******
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 1739


"There can be only One."


« Válasz #330 Dátum: 08 júl 13, 16:27:23 »

Chakra:  Azért nem kell engem túlbeszülni. Pirul Ha nincs az angol változat, én sem mentem voltam sokra vele.  kacsint

Lapi88: Kösz szépen, hihetetlen hogy pont a Hentai Doujinok fordításával lettem híres. ikszdé
Naplózva


"Mindezek a pillanatok elvesznek az időben, mint könnycseppek az esőben."
Chakra
Adminisztrátor
*****
Nem elérhető Nem elérhető

Egyesített Shinobi Haderő Egyesített Shinobi Haderő

Hozzászólások: 23648



WWW
« Válasz #331 Dátum: 08 júl 13, 19:38:22 »

Megnyugtatlak, a japán RAW verziókból én is csak a képeket értem. ^^
Naplózva

"A mágia él. Az idők folyamán a helye változik, és velünk együtt növekszik. A mágia minden lehet, amit csak el tudsz képzelni. Végtelen sok módon felfoghatod... fényként, sötétségként, pirosként, vagy akár kékként. És szabadon él, akárcsak a Fairy Tail." - Makarov mester, Fairy Tail
rondár
VIP
*******
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 1739


"There can be only One."


« Válasz #332 Dátum: 08 júl 13, 21:20:11 »

Rondar meghozta nektek az esti olvasványt, ami NaruSaku témájú, és egy nagy manga első része. A második lésze Lolicon okoból nem került lefordításra.

http://www.2shared.com/file/3589257/e72205ca/Handmade_Family.html
Naplózva


"Mindezek a pillanatok elvesznek az időben, mint könnycseppek az esőben."
Lapi88
Vendég
« Válasz #333 Dátum: 08 júl 14, 09:41:54 »

Rondar meghozta nektek az esti olvasványt, ami NaruSaku témájú, és egy nagy manga első része. A második lésze Lolicon okoból nem került lefordításra.

http://www.2shared.com/file/3589257/e72205ca/Handmade_Family.html

Hehe Nevet Ismét szép munkát végeztél rondar-sama! Ezektől a fordításoktól én is kedvet kaptam lefordítani egyet^^
« Utoljára szerkesztve: 08 júl 14, 09:56:29 írta Lapi88 » Naplózva
rondár
VIP
*******
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 1739


"There can be only One."


« Válasz #334 Dátum: 08 júl 14, 13:10:44 »

Alakítsunk ki egy Hentai fordító szövetséget.  Nevet
Naplózva


"Mindezek a pillanatok elvesznek az időben, mint könnycseppek az esőben."
Tem
ANBU újonc
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 392


« Válasz #335 Dátum: 08 júl 14, 15:04:26 »

Hehe, jó ötlet. kacsint Mi meg majd leszünk a kritikusok!  Nevet
Naplózva
Narutoclone
ANBU Kapitány
*
Nem elérhető Nem elérhető

Rejtett Felhő Falu Rejtett Felhő Falu

Hozzászólások: 1290

Fox Lord


« Válasz #336 Dátum: 08 júl 14, 16:54:35 »

Nagyon komoly és felelősségteljes meló lesz ezekről kritikát írni Nevet. Főleg mivel a fordítást nem tudjuk összevetni az eredetivel, de sebaj, bízunk a szakértelmetekben Pontosan!
Naplózva

"Jól  csak a szívével lát az ember, ami igazán fontos, a szemnek láthatatlan." - a róka (A kis herceg)

Növényektől türelmet, állatoktól emberséget tanulhatunk.

Naruto X Hinata fan
Amaterasu
Akadémiai tanuló
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 33


« Válasz #337 Dátum: 08 júl 14, 17:02:09 »

Egy eléggé hülye kérdés. Pirul

Nem ismerem a 2shared-et.

Mire kell itt kattintani hogy letöltse ?
« Utoljára szerkesztve: 08 júl 14, 17:55:38 írta Chakra » Naplózva
rondár
VIP
*******
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 1739


"There can be only One."


« Válasz #338 Dátum: 08 júl 14, 17:56:16 »

Leviszed az egeret az oldal aljára, és ott lesz kiírva hogy Loading file info. Na ott kivárod míg kiadja a dolgokat és save file to your PC vagy hasonló.
Naplózva


"Mindezek a pillanatok elvesznek az időben, mint könnycseppek az esőben."
Chakra
Adminisztrátor
*****
Nem elérhető Nem elérhető

Egyesített Shinobi Haderő Egyesített Shinobi Haderő

Hozzászólások: 23648



WWW
« Válasz #339 Dátum: 08 júl 14, 17:56:23 »

Egy picit várni kell és a jobb alsó sarok környékén meg fog jelenni egy "save to pc" link.
Naplózva

"A mágia él. Az idők folyamán a helye változik, és velünk együtt növekszik. A mágia minden lehet, amit csak el tudsz képzelni. Végtelen sok módon felfoghatod... fényként, sötétségként, pirosként, vagy akár kékként. És szabadon él, akárcsak a Fairy Tail." - Makarov mester, Fairy Tail
rondár
VIP
*******
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 1739


"There can be only One."


« Válasz #340 Dátum: 08 júl 14, 18:04:49 »

Chakra: megelőztelek. Nyelvesít

Egyébként mint ahogy néha Cart-samáék is csinálják, megváltoztatják pár szó jelentését a szlengezés miatt, vagy máshogy fejtik ki, de a lényeg ugynaz. A lényeg hogy passzoljon az adott szituba. És ezt a Hentainál lehet a legjobban felhasználni, ahol már szinte elengedhetetlen a szlengezés, ha jót akarsz. Így pár szót képtelen voltam megváltoztatni, szlengezni, de a lényeg ugyanaz maradt. Ilyen pl. a yoruichi nyan's Book II utolsó sorai, ahol Ichigo beszól: kussolj, Yoru-cica! Na ez a rész eredetiben így volt: Shup up you horny cat! A kussolj jobban illik Ichigóhoz mint a pofa be, a Horny catet meg doromboló cicára nem fogom fordítani, mert nem hangzik olyan poénul mint a Yoru-cica.  Kúl Értitek? 
Naplózva


"Mindezek a pillanatok elvesznek az időben, mint könnycseppek az esőben."
xenon
Uchiha Madara
*
Nem elérhető Nem elérhető

Szökött Shinobi Szökött Shinobi

Hozzászólások: 3157


Csiga_@_/"


« Válasz #341 Dátum: 08 júl 15, 03:53:57 »

ikszdé én 3 percig gondolkodtam hogy kell letölteni de amúgy koszi(igen direkt hagytam el az ékezetet)a fordítást:D
Naplózva

I know that we have never really met before
But, tell me, does this rag smell like chloroform?
You know that I'm the reason people lock their doors
But, I got nothing but time, so, I'ma wait on the porch
You got nowhere to run too, so, don't try hiding
'Cause I'm known to be like Jack Nicholson from The Shining

Yeah, I'm breaking your door down, so, don't try fighting
Yeah, you gotta keep 'em fed, or the dead keep biting
énvagyok
Újonc
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 18


« Válasz #342 Dátum: 08 júl 15, 07:23:36 »

Chakra: megelőztelek. Nyelvesít

Egyébként mint ahogy néha Cart-samáék is csinálják, megváltoztatják pár szó jelentését a szlengezés miatt, vagy máshogy fejtik ki, de a lényeg ugynaz. A lényeg hogy passzoljon az adott szituba. És ezt a Hentainál lehet a legjobban felhasználni, ahol már szinte elengedhetetlen a szlengezés, ha jót akarsz. Így pár szót képtelen voltam megváltoztatni, szlengezni, de a lényeg ugyanaz maradt. Ilyen pl. a yoruichi nyan's Book II utolsó sorai, ahol Ichigo beszól: kussolj, Yoru-cica! Na ez a rész eredetiben így volt: Shup up you horny cat! A kussolj jobban illik Ichigóhoz mint a pofa be, a Horny catet meg doromboló cicára nem fogom fordítani, mert nem hangzik olyan poénul mint a Yoru-cica.  Kúl Értitek? 


mind a kető illik hozá mert mind a ketőt elég sokszor használja. de asszem a pofa be azt töbször fordul elő
Naplózva
rondár
VIP
*******
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 1739


"There can be only One."


« Válasz #343 Dátum: 08 júl 15, 12:12:42 »

A Shup Upnak két jelentése van. Van a kuss és a pofa be, amit sokszor hazsnálunk, és mivel Ichigo keménycsávó, így a kussolj be jobban állt neki az aktuális szituban.  Mosolyog
Naplózva


"Mindezek a pillanatok elvesznek az időben, mint könnycseppek az esőben."
Gyümi
Jounin
*
Nem elérhető Nem elérhető

Hozzászólások: 1026


« Válasz #344 Dátum: 08 júl 15, 19:22:30 »

OFF: akárhányszor jövök ebbe a témába, legalább 2 vendég mindig van.xD
ON: Annak a NaruSaku mangának 2 része van? Mert azt megértem hg loli miatt nem akarod lefordítani, de ha van folytatása (ami nem loli, yaoi vagy yuri) akk lehetne nem? Nyelvesít Hümm-hümm
Naplózva
Oldalak: 1 ... 21 22 [23] 24 25 ... 64
  Nyomtatás  
 
Ugrás:  

 
A MySQL adatbázis használatával A PHP programnyelven íródott bluBlur Skin © 2006, hbSkins
Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2015, Simple Machines


A számláló indult: 2008.06.21.
Szabványos XHTML 1.0! Szabványos CSS!