K ichigo
Uchiha Madara
Nem elérhető
Akatsuki
Hozzászólások: 3176
Shinigami Daiko Partner's: Tensa Zangetsu & Rukia
|
|
« Válasz #1230 Dátum: 13 júl 07, 20:18:18 » |
|
Látom háttérnek megoldották a Halibel-es környékkel,azzal legalább spóroltak. Kirge-t nehéz eldönteni is láttam már mind két formában a nevét.Én a Kirge-t szoktam főleg mert könnyebb leírni és kimondani.Plusz 1-2név kiejtése elég macerás lehet nem csodálkoznék ha Bach párszor már elharapta volna a nyelvét. Ezért is jók még a betűk,könnyebb.
|
|
|
Naplózva
|
|
|
|
Tilon
Naruto-Kun Csoport
Nem elérhető
Akatsuki
Hozzászólások: 4169
|
|
« Válasz #1231 Dátum: 13 júl 07, 21:17:44 » |
|
Szofron: A nevek a Bleach Wiki gyengéi. Úgy írják rosszul a neveket, hogy közben ott a jó is. Fonetikusan leírva: Kiruge Opī A Google fordító szerint a neve キルゲ・オピー = Kiruge Opie. Szóval szerintem maradj a Kirge Opie-nél Ez érvényes Soifonra is a Wiki szerint Suì-Fēng viszont a Google szerint 砕蜂 = Soifon A színezés tényleg jó csak a háttérrel az a baj, hogy Haschwalthot még nem láttuk HM-ben. xD A zenének kicsit Two Step From Hell hangulata van. Talán ezért tetszik annyira. El tudom képzelni, hogy ez megy mikor Kirge magába olvasztja Ayont.
|
|
|
Naplózva
|
"Rossz szerencsét hoztam." (Black Cat) "Nézz rám! Nézz rám! A bennem lakó szörnyeteg már ilyen nagyra nőtt!" (Monster)
|
|
|
rini67
Rikodu Sennin
Nem elérhető
Hozzászólások: 3936
|
|
« Válasz #1232 Dátum: 13 júl 07, 21:55:43 » |
|
Ez így nem állja meg a helyét teljesen. A mi nyelvünk szerint Quilge-nek kell írni de a szó szerinti kiejtése magyarul "Kilge Opi". A Kirge hangzás abból származik, hogy a japán nyelv az L betűt R-nek ejti. Lásd az OP-ből Luffy kiejtése a japán nyelv szerint Ruffy.
A Soi Fong más. Eredetileg egy volt élő személyről került elnevezésre aki az 1900-as évek elején bérgyilkosként élt Kínában a japán megszállás idején. Rengeteg Japánt ölt meg majd végül nyomtalanul eltűnt. Ennek a személynek a kínai neve Sui Feng de a Japán kiejtés miatt Soi Fong néven került a történetbe. Ha jól emlékszem nem is olyan rég még egy anime sorozat is volt róluk illetve az ellenállási tevékenységükről. Ha visszakeresed a Bleach animében azt a részt ahol Yoruichi és Soi először találkoznak, ott ő maga is Sui Fengként említi magát. A kettő ugyan az csak az egyik kínai míg a másik japán kiejtésileg hangzik.
|
|
« Utoljára szerkesztve: 13 júl 07, 22:01:59 írta rini67 »
|
Naplózva
|
|
|
|
Bastian
|
|
« Válasz #1233 Dátum: 13 júl 07, 22:02:39 » |
|
Ha már felmerült a nevek helyessége, akkor mi a véleményetek a Juhabach/Juha Bach kontra Yhwach kérdésről?
|
|
|
Naplózva
|
„Nem vagyok híve annak, hogy elragadjanak a haszontalan érzelmek és hátba szúrjanak az aggodalmamért. Annak pedig még kevésbé vagyok híve, amikor valaki mást szúrnak hátba.” Accelerator - Shinyaku Toaru Majutsu no Index (10. Kötet, 9. fejezet)
|
|
|
Szofron
Kezdő Jounin
Nem elérhető
Hozzászólások: 403
|
|
« Válasz #1234 Dátum: 13 júl 08, 02:33:34 » |
|
Szerintem Juha Bach, és Kirge Opie. Ezek már olyan Európai/amerikai nyelvre fordított, a többi olyan túl japános verzió, olyan fél fordítás. Folytatásra leszek kívánvsi. 8 millió szál megnyitva. Akár hol folytatódhat a történet. HM, a Quincyk, SS, emberek világa, király dimenzió, és akár még új szál is lehet.
|
|
|
Naplózva
|
|
|
|
Soreszko10
Kezdő Jounin
Nem elérhető
Hozzászólások: 445
|
|
« Válasz #1235 Dátum: 13 júl 08, 07:22:01 » |
|
Sokan nyaggatnak hogy nem is "Kirge Opie" a helyes neve, hanem "Quilge Opie". http://i.imgur.com/vltTfVu.jpg?1Nektek mi a véleményetek? Szerintem a Kirge Opie a jó, ez már ilyen angolra fordított, a Quilge az még olyan közvetlen japános. Öm, pont hogy a Kirge a japános, mivel a japánoknál nincs "L" betű - Death Note-ban is "Eru"-nek hívták L-t japánban. De ha megnázed a japán ábécét (Kanji vagy katanaka mindegy), s láthatod, hogy sehol egy L betű.
|
|
|
Naplózva
|
|
|
|
DasOmen
Kezdő Jounin
Nem elérhető
Szökött Shinobi
Hozzászólások: 459
|
|
« Válasz #1236 Dátum: 13 júl 08, 07:31:35 » |
|
Juha Bach! Mindenképpen, sokkal kimondhatóbb, és németesebb. Nem mellesleg, a Yhwach esetében nem jönne ki a Laibach szójátékom,,,,
Kirge ugyanígy, főleg, hogy neki abszolút német beütése volt, és ő nem volt olyan kíméletes az arrancaroccal, simán illik rá a háború szójátéka. Mai napig sajnálom, hogy pont őt nyíratta ki Kubo. Főleg, hogy konkrét harcban nem is vesztett, csak Ichigo felidegesítette és Urahara belepiszkált a harcukba (, volt egyáltalán ilyenre példa még Bleachben?).
|
|
|
Naplózva
|
...if you read between my lie i'll take you step by step by step...
|
|
|
rini67
Rikodu Sennin
Nem elérhető
Hozzászólások: 3936
|
|
« Válasz #1237 Dátum: 13 júl 08, 11:40:45 » |
|
Én nem tudok mit mondani róla mert még nem hallottam kiejteni a nevet japán kiejtéssel. Így nem is kommentálnám, ám ez így könnyen kiejthető. Szerintem ez a neve. A meglepő, hogy a másikról nem vagyok meggyőződve, hogy egyáltalán nevet akar jelenteni. Nekem inkább tűnik valamiféle rangnak, megnevezésnek mint fenséges, báró, herceg vagy valami hasonló. Szóval nem vagyok benne biztos, hogy nevet takarhat.
|
|
|
Naplózva
|
|
|
|
Tilon
Naruto-Kun Csoport
Nem elérhető
Akatsuki
Hozzászólások: 4169
|
|
« Válasz #1238 Dátum: 13 júl 08, 11:47:02 » |
|
Ez a Yhwach amúgy honnan jött? Csak mert semmi előzménye és egyik hétről a másikra megjelent.
Az One Piece-ben én úgy vettem észre, hogy mindenki L-el mondja a Luffyt, kivéve Frankyt. ő nagyon R-el mondja. Soifon esetében Yoruichinél tisztán lehet hallani, hogy Yoruichi azt mondja, hogy Sojfon. És a klánt is úgy mondja, hogy Fon klán. Én jobban szeretem azt a megoldást, hogy úgy van írva ahogy ejtik.
|
|
|
Naplózva
|
"Rossz szerencsét hoztam." (Black Cat) "Nézz rám! Nézz rám! A bennem lakó szörnyeteg már ilyen nagyra nőtt!" (Monster)
|
|
|
Papirtigriske
Kezdő Jounin
Nem elérhető
Egyesített Shinobi Haderő
Hozzászólások: 485
Milyen Ottó? O.o
|
|
« Válasz #1239 Dátum: 13 júl 08, 12:36:52 » |
|
Gondolom én Bleach wikia, legalábbis ott Yhwachnak van írva, de véleményem szerint nincs sok értelme. A Juha Bach tényleg németesen hangzik. Amúgy észrevettem, hogy a wikia szereti az Y-t, mert a shingeki no kyojinos Eren neve is Yeagerként van feltüntetve Jäger/Jaeger helyett. Na ráadásul még így is hibás.
|
|
|
Naplózva
|
A stressz akkor jön létre, amikor az agy megtiltja a testnek, hogy seggbe rúgjon valakit, aki amúgy megérdemelné.
|
|
|
rini67
Rikodu Sennin
Nem elérhető
Hozzászólások: 3936
|
|
« Válasz #1240 Dátum: 13 júl 08, 13:56:47 » |
|
Ne a Yoruichi által kiejtett részt nézd meg hanem amikor Soifon visszaemlékezik a múltjára. Soifon emlékezéseiből egyértelműen kiderül, hogy ő Sui Feng eredetileg amely a Shihouin klánnak egy alárendelt bérgyilkos klánjából származik. Itt van hivatkozás arra, hogy ő neve valójában Sui Feng. Ezt különösen annál a verziónál lehetett látni ami valamikor rmvb. formátumban jött le és a teljes felírat kanjikkal volt látható. Pont ezert nem tudom elfogadni teljesen a teljes angol illetve az ez által alkalmazott magyar fordításokat mert sok minden nem került bele vagy a hangsúly máshova esik a fordított szövegbe.
|
|
|
Naplózva
|
|
|
|
Fr33man
Akadémiai tanár
Nem elérhető
Hozzászólások: 262
|
|
« Válasz #1241 Dátum: 13 júl 09, 08:36:32 » |
|
|
|
|
Naplózva
|
|
|
|
DasOmen
Kezdő Jounin
Nem elérhető
Szökött Shinobi
Hozzászólások: 459
|
|
« Válasz #1242 Dátum: 13 júl 09, 08:44:34 » |
|
Gyanúsan nem szerepelt most Ichigo semmit,,,,,főleg, hogy kb mindenki róla beszélt. Főleg Kyoraku megjelenése, keltette fel az érdeklődésemet. Nem hiszem, hogy csak annyit, akarnak mondani, hogy Uryuu ellen fog küzdeni most Ichigo (, ha egyáltalán tudják, hogy ott van Uryuu), sokkal inkább valami mást, amit most vezettek fel és jövőhéten mondja el Kubo.
Szerk.
A time of farewell is getting closeból esetleg arra következtethetünk, hogy Ichigo most már tényleg halálisten lett, így már csak tényleg ügyelőként jöhet vissza az emberek világába, nagyon remélem, hogy nem erről van szó.
|
|
« Utoljára szerkesztve: 13 júl 09, 08:48:08 írta DasOmen »
|
Naplózva
|
...if you read between my lie i'll take you step by step by step...
|
|
|
zitagirl
Legendás Sannin
Nem elérhető
Rejtett Hó Falu
Hozzászólások: 2571
|
|
« Válasz #1243 Dátum: 13 júl 09, 08:49:29 » |
|
Nem volt rossz. Renjiék már az utolsónál vannak, Byakuya is felépült, élők világába is átmentünk. Amúgy nem fura, hogy Kyoraku átment? Meg az hogy Keigóék szinte meg sem lepődtek rajta? Várom, hogy mit mond nekik.
|
|
|
Naplózva
|
|
|
|
Soreszko10
Kezdő Jounin
Nem elérhető
Hozzászólások: 445
|
|
« Válasz #1244 Dátum: 13 júl 09, 09:05:42 » |
|
Mint átvezető nem volt rossz.
Most már mindegyik Nulladik Osztagos nevét tudjuk végre. Viszont kíváncsi vagyok, hogy mi olyan különleges azokban a ruhákban, amit szőtt Renji-nek és Rukia-nak.
Valaki el tudná viszont mondani, hogy pontosan mit is kell Hiyori-nak megjavítania?
|
|
|
Naplózva
|
|
|
|
|