Hozzászólások
Boku no Hero Academia anime (Tilos a spoiler!)
Kira-chan
pbs.twimg.com/media/D9Lg0bIUEAE91AP.jpg


Egyesítve 2019.06.16 14:54:45:
Új előzetes a kövi évadhoz:
https://www.youtu...e=youtu.be

Egyesítve 2019.07.07 14:22:48:
Az új mozi plakátja. December 20-tól a japán mozikban.
pbs.twimg.com/media/D-3qiCZUYAAMD6a.jpg

Szerkesztette: Kira-chan - 2019.07.07. 14:22
 
http://bleach.frpg.hu/
Jaeger
Remélem fogunk kapni bőven olyan jelenetett ahol együtt dolgoznak majd a gonoszok ellen :D


"I'm not fighting because I want to win. I'm fighting because I have to win!"
 
Jocekx
Én azt olvastam, hogy a filmmel szeretnék zárni a szériát, de aztán kitudja.
 
vegel2014
Ha december 20-kor jőn ki a film, akkor szerintem nem lehet a zárása mert akkor még javában tartani fog a 4.évad ha jól tudom.
 
Tapion-sama
Az ilyen légből kapott információkat nem baj, ha alátámasztod egy linkkel ^^ Igencsak népszerű a sorozat ahhoz, hogy ne egy mozifilmmel akarják abbahagyni.


A felirat sosem késik. És korán se jön soha. Pontosan akkor érkezik, amikor akarjuk.
 
http://viharsziget.naruto-kun.hu
Etherias
Igaz hülyeséget írt, de szerintem erre gondolt: https://www.animenewsnetwork.com/news/2019-07-07/my-hero-academia-creator-teases-next-anime-film-as-last-one/.148724
 
Jaeger
Mondjuk én nem nagyon értem. A My Hero Academia most nagyon népszerű akkor miért nem akarnak harmadik filmet? Szóval elég zavaros egy cikk ami lehet messze van a valóságtól.

Itt a filmhez egy előzetes:
https://www.youtu...aOdeggGvrM
Szerkesztette: Jaeger - 2019.08.03. 19:07


"I'm not fighting because I want to win. I'm fighting because I have to win!"
 
Kira-chan
>>Új plakát!<<
 
http://bleach.frpg.hu/
Jaeger
Öregem én nagyon meglepődtem :D Előbb képzeltem volna el mondjuk az Attack on Titant vagy valamit... De ez elég nagy dolog:
https://www.puliw...67725.html

Magyar szinkront kap a sorozat!


"I'm not fighting because I want to win. I'm fighting because I have to win!"
 
Ashen
Ez tényleg nagyon meglepő, kíváncsi vagyok milyen lesz a szinkron és hogyan fogadja majd a közönség.

Az Attack on Titanra pedig én nem számítanék, azért az egy délutáni műsorsáv korhatárába nem fér bele erős cenzúra nélkül. Éjjel pedig már kitudja mennyien néznék, az Animax is belebukott ugye...
 
Tapion-sama
Jól esik, mikor itt mindenki megörül a nagy hírnek, hogy úúú szinkront kap az anime sorozat...! Aztán jön a nagy rácsodálkozás.

1) Ugyanaz a személy fordítja, mint a Dragon Ball Supert. Úgyhogy lehet számítani a Káposzta meg Hagymaágyú jellegű elnevezésekre. Alig várom, hogy Aizawát Radírfejnek hívják, de tényleg.
2) Ha oldalunk kap bármilyen felszólítást is az anime munkálataival kapcsolatban (ne feledjük, október 12-én kezd a 4. évad), akkor... maradjunk annyiban, hogy felszabadulnak a szombatjaim, ti meg nem kaptok magyar feliratot tőlünk ^^

Ezek fényében tényleg olyan jó hír lenne?


A felirat sosem késik. És korán se jön soha. Pontosan akkor érkezik, amikor akarjuk.
 
http://viharsziget.naruto-kun.hu
Bra
Szerintem a szinészek nagyon el lettek találva!
És a hősnevek lefordításával egyetértek.
Hiszen Vasember sem Ironman, Pókember sem spidermen sem a sorozatokban sem a filmekben.
A beszélő neveket illik lefordítani.
Mint anno a FMA-ban Falánk vagy Buja.

Szereposztás
Midoriya Izuku - Ungvári Gergely
Bakugo Katsuki - Timon Barna
Iida Tenya - Fehér Tibor
Uraraka Ochako - Pekár Adrienn
Todoroki Shoto - Hamvas Dániel
All Might - Sarádi Zsolt
Aizawa Shota - Dolmány Attila
Asui Tsuyu - Hermann Lilla
Mineta Minoru - Berkes Bence
Hangszóró Mike (Present Mic) - Seder Gábor
Nezu igazgató - Bartucz Attila
Mt. Lady - Gulás Fanni
Fatörzs Kamui (Kamui Woods) - Barát Attila

Külön profi felhozatal a szinkronstáb:
Magyar szöveg - Móricz Dorina
Hangmérnök - Csabai Dániel
Vágó - Galgóczi Adrián
Gyártásvezető - Bartucz Attila
Szinkronrendező - Gulás Fanni
Produkciós vezető - Balog Gábor

Szóval ez remek hír!!! :)
Szerkesztette: Bra - 2019.08.30. 16:38
 
tyber16
Na hát én inkább nézném az oldal igényes fordításával és eredeti nyelven mint a fos magyar szinkronnal a sorozatot. Remélem hogy békén hagyják az oldalt, hogy nyugodtan tudjátok fordítani továbbra is. Alig várom majd a smash- zúzásra való fordítását amiből már jön is majd az EGYESÜLT ÁLLAMOK ZÚZÁS meg OKLAHOMA ZÚZÁS......vagy HOWITZER BECSAPÓDÁS......fúh katasztrófa lesz.
 
Jaeger
Tapion-sama mivel ugyanúgy a Viasat 6-on fogják leadni a Dragon Ball kapcsán is kaptatok hasonló felszólítást?

Tehát ha visszatérne a Dragon Ball Super azt nem fordíthatnátok?

Mert ha nem akkor nem hiszem, hogy itt elővesznek miatt.


"I'm not fighting because I want to win. I'm fighting because I have to win!"
 
Bra
Biztosan nem szól senki emiatt. Hiszen a DB Super sorozatot is végig leadták, itt mégsem került le.

"EGYESÜLT ÁLLAMOK ZÚZÁS meg OKLAHOMA ZÚZÁS..."
Ez nagyon bejön! :D
 
Ugrás a fórumra: