Ennek semmi köze a One Piece világához. Neveket NEM fordítunk le. Az álnevek még okés de a rendes neveket tiltani kellene.
Hogy lett Miszlik a Chopperből? Van valami köze egymáshoz a két névnek?
One Piece live-action (Netflix)
A chop --> chopper utalhat valamiféle daraboló eszközre, legyen az fa vagy hús. Innen pörögtek az agytekervények és gondolom eljutottak odáig, hogy feldarabol --> darabkák --> cafatok --> ízekre szed --> miszlikbe aprít --> Miszlik.

| Ugrás a fórumra: |