Köszi szépen!
Boku no Hero Academia anime (Tilos a spoiler!)
Köszönöm a munkátokat!
Egy ideje nem írtam ide, pedig követem az évadot és a mangát is követtem. Lehetséges szerintetek, hogy ez után az évad után egy mozifilmben zárják le a történetet? Vagy ahhoz még túl sok fejezet marad? Bár úgy látom eléggé jól haladnak az eseményekkel.
SilverSz írta:
Lehetséges szerintetek, hogy ez után az évad után egy mozifilmben zárják le a történetet? Vagy ahhoz még túl sok fejezet marad? Bár úgy látom eléggé jól haladnak az eseményekkel.
Tapion-sama írta:
Nagyjából 35 fejezetnyi anyag marad vissza, ha jók a számításaim. Azt azért egy filmbe belepréselni tömény lenne. Kettőben már inkább, és ha már ma ennyire divat, akár...
Megérteném, de utálnám. Én nagyon szeretném már letudni ezt a sorozatot, mert iszonyat agymunka fordítani. Egyrészt mindenki folyamatosan agyal, meg gondolkozik, és rá kell hangolódnom minden egyes karakterre (ismerve a teljes történetüket, plusz a később kiderülő részleteket), másrészt az angol fordító (határozott véleményem az első évad óta, hogy) szánt szándékkal olyan szavakkal és kifejezésekkel hajigálja tele a mondatokat, amiket kb. a vikingek korában ismertek és használtak utoljára. És ráadásul rendszerint félre is megy a szöveg, ezért 2 angolból, 1 japánból, a hivatalos kötetes angol mangából és a magyar manga fordításunkból kell dolgoznom.
SilverSz írta:
Lehetséges szerintetek, hogy ez után az évad után egy mozifilmben zárják le a történetet? Vagy ahhoz még túl sok fejezet marad? Bár úgy látom eléggé jól haladnak az eseményekkel.
Nagyjából 35 fejezetnyi anyag marad vissza, ha jók a számításaim. Azt azért egy filmbe belepréselni tömény lenne. Kettőben már inkább, és ha már ma ennyire divat, akár...
Megérteném, de utálnám. Én nagyon szeretném már letudni ezt a sorozatot, mert iszonyat agymunka fordítani. Egyrészt mindenki folyamatosan agyal, meg gondolkozik, és rá kell hangolódnom minden egyes karakterre (ismerve a teljes történetüket, plusz a később kiderülő részleteket), másrészt az angol fordító (határozott véleményem az első évad óta, hogy) szánt szándékkal olyan szavakkal és kifejezésekkel hajigálja tele a mondatokat, amiket kb. a vikingek korában ismertek és használtak utoljára. És ráadásul rendszerint félre is megy a szöveg, ezért 2 angolból, 1 japánból, a hivatalos kötetes angol mangából és a magyar manga fordításunkból kell dolgoznom.
FeherSas írta:
Nagyon Szépen Köszönöm Mindenkinek a Minőségi Munkáját!
Most hányadik Manga fejezetnél tartunk?
Tapion-sama írta:
Ezen speciel egyes-egyedül dolgozom ^^
366. fejezet végéig dolgozta fel az eseményeket a 12. rész.
Ugrás a fórumra: |