Én azt tudom hogy nem gyűjtő oldal vagytok.
De régen meg volt az hogy Vasárnap ki jött az anime és még az nap ki tudtátok tenni.
Nahh ehez képest az anime már késik 1 napot. Szerintem lehet több lett a munka, és az anime e végett is késik 1 napot. Ember lehet nem lett sokkal több.
(Ha régen ment az hogy az nap le lehetett fordítani az animét, az még akkor ma is megy ha akkarjuk.)
1) Nem régen volt ez, hanem az esetek 90%-ában így is van. Most épp nem.
2) Az anime nem késik, hajnal 4-kor levetítették Japánban.
3) Ez nem munka kérdése. 11 éve egyedül viszem a projektet. Nem lehet minden vasárnap 4-kor kelni, hisz ahhoz minden szombaton és vasárnap egyéb program nélkül kellene élnem az életem, nem?
4) Az emberes mondatodból egy szót se értek.
5) Igen, 11 év alatt soha semmi nem változik az ember életében. Minden egyes szombat és vasárnap egyforma. Nincsenek szombati munkanapok (mint tegnap), nincsenek családi események pl. születésnap miatt (mivel kijelzi a fórum, nem titok, hogy nemrég volt az enyém), de lehetett volna akár egészségügyi probléma vagy komolyabb baj is, nem? Ez egy hobbi, egy társadalmi munka, amit akkor csinál az ember, mikor ideje és kedve van rá. Nem vagyok szolgáltató, nem kapok érte fizetést, sőt, 3-4 állandó emberen kívül a kutya se mond köszönetet érte. Ezért kéne feladnom minden más hétvégi tervemet és programomat?
Mielőtt esetleg előjönne a "hát akkor ilyenkor fordítsa más a csapatból" szöveg: ez nem az az oldal, ahol lemondunk a projektről csak azért, hogy mihamarabb kint legyen. 11 éve én viszem, és ez az anime végéig nem is lesz másképp
A felirat sosem késik. És korán se jön soha. Pontosan akkor érkezik, amikor akarjuk.
Tapion-sama, eddig nem írtam még meg, de én nagyon is hálás vagyok azért, hogy fordítod az One Piece-t. Örök hála érte, de komolyan... Sokan nem tudják ez mégis mennyi munkával jár, mit és miről kell lemondani ahhoz, hogy letudd fordítani, és ez a gond az emberekkel. Elvárják, mintha az járna nekik, holott ingyen nézik, és ingyen olvassák a feliratot is, amit készítenek, készítesz hozzá. Mindig is lesznek ilyen hálátlan emberek, viszont eddig én is csak letöltöttem és néztem, és hálás is voltam, vagyok és leszek is ezért, de még nem írtam le egyszer sem, úgyhogy ebben a posztban megteszem. Mivel One Piece függő vagyok, így alig várom hogy kint legyen, de azt is tudom, hogy nem vagy, vagytok robotok, van saját életetek is az oldalon kívül, ahogy mindenkinek, és mégis ennyi részt, animét -mangát lefordítottatok, fordíttatok, ez rengeteg idő, munka, ingyen, szóval csak hálás tudok értük lenni, mert nektek hála tudtam, tudok több animét is jó minőségben és minőségi felirattal végig nézni. Sokan vannak még biztos rajtam kívül akik hálásak érte nagyon is, de még nem írták meg. Nos, én most megtettem, és KÖSZÖNÖM SZÉPEN A FORDÍTÁST!
Köszönöm soraidat.
Igazából nem azzal van tényleges baj, ha valaki nem ír, hanem azzal, aki nem ír egy mukkot se, de követelőzni azt tud.
Nem baj, bízom benne, hogy Gang-kun megkapta a kielégítő választ a "profiktól" az első kéz helyett... hisz ki más tudná, ha nem ők?
A felirat sosem késik. És korán se jön soha. Pontosan akkor érkezik, amikor akarjuk.
De régen meg volt az hogy Vasárnap ki jött az anime és még az nap ki tudtátok tenni.
Nahh ehez képest az anime már késik 1 napot. Szerintem lehet több lett a munka, és az anime e végett is késik 1 napot. Ember lehet nem lett sokkal több.
(Ha régen ment az hogy az nap le lehetett fordítani az animét, az még akkor ma is megy ha akkarjuk.)
Lehet, hogy kicsit visszabb kene venni a tempobol... Hal Istennek Tapion-sama egy turelmes ember, es szepen megkaptad a valaszt.
Kerlek, becsuld meg mas munkajat, es valami amiert egy arva koszonomot sem adtal soha, ne legyen tobbet kovetelozes targya, mert ezt a hozzaallast sehol sem toleraljak.
Én már héten vártam az 1036-os részt, szomorú hogy még várni kell
Egyesítve 2022.10.16 18:59:59:
Az 1036.-os rész az hol van? Ha legalább késik akkor kéne infó hogy késik a fordítás.
Halo egyik legjobb animéről beszélünk, és akkor legalább vmi hír is kéne màr hogy 1 óra és kint lesz.
Egyesítve 2022.10.16 18:59:59:
Az 1036.-os rész az hol van? Ha legalább késik akkor kéne infó hogy késik a fordítás.
Halo egyik legjobb animéről beszélünk, és akkor legalább vmi hír is kéne màr hogy 1 óra és kint lesz.
Nem, hogy örülnél, hogy van valaki, aki foglalkozik az animével, és van türelme hozzá. A fordítónak is megvan a saját magánélete és ezt kérni tiszteletben tartani, akár tetszik neked, akár nem. Ha meg, így türelmetlenkedik sok ember, akkor lehet néha a kedve is elmehet ettől az egésztől. Ha késik 1 vagy 2 napot akkor mivan? akkor se dől össze a világ, tessék türelmesen várni.
Ui: tényleg becsüld meg a munkáját és háláld meg, hogy fordítja neked egy nagyon profi minőségi munkával.
Ui: Tapion-sama: egy isten vagy, és köszi a fordítást. Ezer hála érte mindig.
Köszönöm szépen az újabb munkádat! Meglepetten olvastam én is a válaszod Tapion-sama. Megmondom őszintén régen tapasztaltam már hasonlót, mikor valaki ilyen úriemberhez méltó higgadt és türelmes választ ad, egy ilyen vagy hasonló szemétdobra való stílusra, akár az online térben akár az életben nézem. Erre csak annyit tudok mondani, hogy nagyon le a kalappal előtted!
Köszönöm soraidat.
Igazából nem azzal van tényleges baj, ha valaki nem ír, hanem azzal, aki nem ír egy mukkot se, de követelőzni azt tud.
Nem baj, bízom benne, hogy Gang-kun megkapta a kielégítő választ a "profiktól" az első kéz helyett... hisz ki más tudná, ha nem ők?
Bocsánatot kérek az oldal és a fordítás szidásért.
(Én ugy tudtam egyébként, hogy ez az oldal rendes munkába csinálja az anime fordításokat nem szabad idős tevékenységben.)
Élnézést kérek a türelmetlenségemért, végülis nem oldja meg a problémát a panaszok. (A fordításod amúgy tényleg jó, bár én csak a One piecet nézzem amit tudom hogy te fordítasz.)
Annyi talán a témától már eltér de kicsit az oldal lehetne könnyebb felületű (ezzel nem azt mondom hogy egy linkgyűjtő felépítést adjatok neki de kis jobb eligazodást el bírnék). Kereső panelt nem találom, meg ha a Boruto 271. részt megnyitom akkor azt láttom, de ha váltani akarok akkor a keresőbe kell beírni, pl majd 272 részt, de amit meg sem találtam nem tudok ott keresni se.
Nahh ennyi lett volna.
Ha a fordítás kint lesz akkor azért köszi szépen előre is .
Ha esetleg picit könnyebb lesz a felület felépítése azt megköszönöm
Tapion sajnálom amit írtam, aki meg ki osztott végülis volt igazság benne amit tőlük kaptam.
Jó éjszakát kívánok mindenkinek.
Folytassuk mindnyájan az anime nézést és ezt a vitát meg inkább zárjuk le.
Szerkesztette: Szepi Gang - 2022.10.17. 23:11
Én úgy szoktam hogy, anime sorozataink-aktuális projektekben nyitom meg amit online akarok nézni, ott beadja az összes részt. Szerintem úgy a legkényelmesebb ha görgővel rákattintok a részre amit nézni akarok, megnyitja egy új oldalon ha vége azt bezárom és jöhet a következő.
Amúgy böngészd át a fórumot, mert ott szinte mindenre van válasz.
Kellemesen csalódtam most, mert rinyálás vagy hallgatás helyett beláttad a hibádat!