Bastian
Hozzászólások: 3126
Naruto-Kun.Hu Team
Moderátor
Válasz
Van egy szanszkrit kifejezés, a "Papiyas", ami démont, démonurat jelent. "Mára" szintén egy szanszkrit szóból ered, ahol gyakran rokonságba van állítva a két kifejezés egymással, akár össze is mossák a kettőt, de csak hasonlóak, nem ugyanaz a kettő. Papiyas előfordul, hogy csak jelzőként van használva a gonoszságra, de egyesek külön alakként kezelik. "Hajun" ennek a szónak a japán változata. Mint például Vaisravana = Bishamonten.
Brünhild azt mondta, hogy Buddha csak egy pillanatra lát a jövőbe. Vagy annyira gyors Hajun, hogy Buddha nem látja előre, hogy mi történik, vagy kiszámíthatatlanok a mozdulatai, és nem tudja, hogy mi érkezik feléje. A spoilerek nem részletezik, hogy Hajun mivel játssza ki a képességet.
"Nem vagyok híve annak, hogy elragadjanak a haszontalan érzelmek és hátba szúrjanak az
aggodalmamért. Annak pedig még kevésbé vagyok híve, amikor valaki mást szúrnak hátba."
Accelerator - Shinyaku Toaru Majutsu no Index (10. Kötet, 9. fejezet)