Köszi az évadot! Ha jol emlékszem még az első évadban amikor az iskolák közötti versenyre készültek hogy Okkutsun kìvűl van még egy 3.éves diák is... ő benne lesz a sorozatban vagy már lemaradtam róla
Benne lesz majd a sorozatban nem maradtál le semmiről.
BD kiadások vannak. 3 rész kiadásonként nagy általánosságban. Az való igaz, hogy az említett harc a március 20-án megjelenő kiadásban fog szerepelni, de a teljes évad még nem lesz elérhető. Az csak május közepe felé várható.
Eddig főleg csak a sötétítést tüntették el az évadban. Yuuji és Chousou harcánál eszközöltek korrekciókat, de annál szerintem nem volt különösebben gáz a helyzet. A Makora harcnál nagyban beharangozták a módosításokat, de én mértékkel kezelném ezt. Nem fogják nulláról újraanimálni az egészet. 90%-ban vagy többen ugyanaz lesz, de a befejezetlen vágásaikat befejezik, illetve igyekeznek majd a karaktereket konzisztensen ábrázolni. Minden másra kellemes bónuszként fogok tekinteni.
"Nem vagyok híve annak, hogy elragadjanak a haszontalan érzelmek és hátba szúrjanak az
aggodalmamért. Annak pedig még kevésbé vagyok híve, amikor valaki mást szúrnak hátba."
Accelerator - Shinyaku Toaru Majutsu no Index (10. Kötet, 9. fejezet)
Halihó, régen voltam, meg sok szabadidőm sincsen, de most így nyárra sikerült(t) több pihit beszerveznem. Az évadot még nem láttam, de lassan nekikezdenék. Olyan kérdésem van, lehet számítani a közeljövőben az évad bd változat kiadására? Mert ha igen, megvárom azt és úgy nézném meg. Mégiscsak ha nézünk valamit,a legjobb minőségben kell, főleg egy ilyen szintű animénél Köszönöm a választ előre is.
Úgy néz ki, hogy osztott évados lesz. Januárban indul az első felvonása.
"Nem vagyok híve annak, hogy elragadjanak a haszontalan érzelmek és hátba szúrjanak az
aggodalmamért. Annak pedig még kevésbé vagyok híve, amikor valaki mást szúrnak hátba."
Accelerator - Shinyaku Toaru Majutsu no Index (10. Kötet, 9. fejezet)
Ne haragudjatok de én azért arra számítottam hogy le fordítható mind a 2 részt es nem cska egyet .. se baj értettem angolul is szóval 🤣 lényegében a semmire regisztráltam erre az oldalra ..
Ne haragudjatok de én azért arra számítottam hogy le fordítható mind a 2 részt es nem cska egyet .. se baj értettem angolul is szóval 🤣 lényegében a semmire regisztráltam erre az oldalra ..
MIVANMA
Nem kötelező itt lenni, tovább lehet haladni.
De van egy meglepi hírem: le van fordítva mind a 2 rész.
A felirat sosem késik. És korán se jön soha. Pontosan akkor érkezik, amikor akarjuk.
Ne haragudjatok de én azért arra számítottam hogy le fordítható mind a 2 részt es nem cska egyet .. se baj értettem angolul is szóval 🤣 lényegében a semmire regisztráltam erre az oldalra ..
Tényleg felesleges volt beregisztrálnod ezért a paraszt hozzászólásért.
Ne haragudjatok de én azért arra számítottam hogy le fordítható mind a 2 részt es nem cska egyet .. se baj értettem angolul is szóval 🤣 lényegében a semmire regisztráltam erre az oldalra ..
Szia! Üdv! Hogy vagy?
Természetesen lefordítjuk, lektoráljuk, formázzuk és időzítjük a 2. részt is (illetve hacsak agyon nem üt bennünket a ménkő, a szériából hátralévő összeset), de egyelőre 1 volt készen, hogy kiadhassuk. Emberek vagyunk mi is, nem tudunk egyszerre 1 szájjal 2 ökölni gombócot megenni. Köszönjük, hogy regisztráltál, veszíteni nem veszítettél semmit, mert remek sorozatokat fordítottunk már a múltban, fordítunk jelenleg és fogunk fordítani a jövőben is. Szerkesztette: evrash - 2026.01.11. 23:16