És mi köze van ennek az egésznek az Attack on Titanhoz?
[Naruto-Kun Projekt] Shingeki no Kyojin - Attack on Titan anime (Tilos a spoiler!)
Azta.. Köszi szépen az újabb részt
Na ugye az első évad első részének ugyanez volt a címe.
Azt mondja hogy neked/tőled 2000 éves távlatból- Shiganshina bukása. Mindkettő részben "elbukott" a fal. De ez az E/3as szó vajon nekünk nézőknek mondja vagy az egész sorozat végén mondja valaki, például Armin valakinek?
"Neked 2000 éves távlatból" , tegyük fel, valakinek az aktuális részekben 2000 éve volt, hogy megszületett az alapító. Viszont az első részben nem 2000 éve volt hogy megszuletett az alapító, vagy ez már szőrszál hasogatás?
Amennyiben ezzel a címmel/mondattal kapcsolatban lesz még szó a sorozatban akkor nem várok választ, ötleteket, de ha a mangában sem derül ki több ezzel kapcsolatban, akkor szívesen elolvasnék pár teóriát.
Tapion-sama írta:
És mi köze van ennek az egésznek az Attack on Titanhoz?
Szigorú vagyok, mert
1) ez nem a Kimetsu témája
2) az a dolgom, hogy szigorú legyek
3) ha megnéznéd a készítőket, talán feltűnne, hogy nem ugyanaz az ember fordítja a két sorozatot, így - bármily meglepő - teljesen az adott egyén szabadidejétől függ, hogy melyik lesz kész előbb
Egyesítve 2022.02.07 09:36:50:
Shanks99 írta:
Na ugye az első évad első részének ugyanez volt a címe.
Egyesítve 2022.02.07 10:20:12:
01. rész címe: Nisennen-go no Kimi e - To You, in 2000 Years - Neked, 2000 éves távlatból - ha szó szerint próbáljuk értelmezni: neked, a te idődhöz képest 2000 évvel korábbról
80. rész címe: Nisennen-mae no Kimi kara - From You, 2,000 Years Ago - Tőled, 2000 éves távlatból - ha szó szerint próbáljuk értelmezni: tőled, 2000 évvel ezelőttről[/quote]
És Valóban!
Nem kis különbség, ha jól értem az attack on titan történései nekünk a nézőknek 2000 évvel ezelőtt történtek, az attack on titan szereplőinek pedig 2000 évvel ezelőtt kezdődött el ez az egész titánosdi.
Köszönjük a villámgyors és minőségi fordítást!
Az IMDB-n 21.000 értékelés után még mindig tökéletes pontszámmal áll ami jelzi hogy ez a rész mennyire is illesztette össze a sztori különböző pontjait. A kezdetek óta ehhez a pillanathoz vezetett minden. Elképesztő. A címeket is milyen nagyszerűen találták ki! Még nincs vége ennek az évadnak de kételkedem hogy számomra fog-e valaha bármi is ilyen magasságokban járni. SSS+ anime.
Szerk.: Jól jegyezzétek meg az epizód címét mert később még lesz jelentősége!
Hali, köszi a fordítást, nagyon durva az anime, kb végig a karfát markolom, és úgy nézem a részeket, majd a végén hangos qrvaanyázásba török ki, hogy megint vége, és várhatok egy hetet. Tényleg nagyon köszönöm. A titánok eredete részhez várható fordítás mikor kijön a formázott videó?
Te jó ég. Mit lehet ehhez hozzáfűzni. Brutális rész(ek), brutális évad, brutális anime. Úgy érzem, hogy a végén azért sok fog múlni, hogy mi fog kifutni ebből az egészből, és utólag hogy tekintek(tünk) vissza ezekre a részekre, erre az egész évadra. Hogy több legyen undorító öldöklésnél, hogy kifusson ez az egész valamibe, ami értelmet ad ezeknek a részeknek, ennek az egésznek. Az, hogy ez modern klasszikus, szerintem már semmi nem veszi el, de hogy igazán milyen lesz az öröksége, most fog eldőlni. Remélem jó lesz.
Mindenesetre eddig nagyon durva, fogalmam sincs, mi lesz, és várom. Köszi a fordításokat!
Köszi a részt! Hát erre nincsenek szavak, egészen elfogott a szívdobogás onnantól, hogy Eren visszatért, nagyon kemény...
Annyi gondolat fogalmazódott meg bennem menet közben, elég erőteljes rész volt. Őszintén szólva várható volt, hogy a teljes menetelést a cél, bár jobb lenne szerintem, ha megállítaná a folyamatot, mielőtt tényleg elpusztítja a világot.
Ugrás a fórumra: |