lencse naggyából egyet értek de szerintem Bills hangja is lehetne mélyebb....nem is hasonlít az eredeti japánhoz
Dragon Ball duma topic (Az aktuális spoilert rejtsd el!)
Azt vágjátok, hogy a szinkronnak mint műfajnak nem az a lényege, hogy hasonlítson az eredetihez?
Egyébként GT-s hang nincs is benne. Mármint Shint leszámítva. Herkules hangja új lett. Maday Gábor a hangja. GT-ben Csuha Lajos volt. Egyébként ez nem úgy müxik, hogy csak gondolnak egyet és visszahoznak akit akarnak, már az is csoda hogy a régiek 90%-a min. visszajött. Csőre Gábor maga mondta hogy neki ebből elég mert gyerekes. Mondjuk ez vicces pont az ő szájából. De szerintem Gohan hangja messzebb jobb nála. Sokkal jobban illik a japán verzióhoz. De ezek ugye megint csak ízlés kérdései. Engem jobban érdekel a fordítás minősége és azzal szerintem nem volt gond.
Egyedül talán Whis hangja volt olyan hogy azt mondtam, hogy nem lenne rossz ha tényleg több átéléssel adta volna elő de majd idővel talán belejön. Itt még nem forrott ki a karakter sem. Mivel mi láttuk mi lett belőle így tudjuk de ők nem, hogy milyen a személyisége. Beerus hangja meg szerintem fasza csak neki is idő kell még belejön.
Akik meg olyan felejthetőek azok egyébként sem lényeges karakterek. Úgyis csak nagyjából 10-15 szereplő van akik végig benne vannak azoknak a hangjai pedig teljesen jók.
Satannak már a GT-ben is Csuha volt a hangja
https://hu.m.wiki...on_Ball_GT
Nézd meg az endingben lévő crediteket,ott fogod látni Csuha nevét
Beerus hangján én nagyon jót röhögtem, nekem tetszik. Vegitáét erősen szokni kell.
De az amiért iszonyatosan hálásak lehetünk az az, hogy mi reklámok nélkül néztük végig a sorozatot. Bele sem merek gondolni, hogy mit élhettek át a japánok, amikor elmentek 10-15 perc reklámra a rész felénél
Ugyanakkor a japán szinkront semmire sem cserélném le. Jó a magyar is, de a japán világklasszis hozzá képest.
Reggeltől a fejemben volt, h ma 16:00, Viasat 6. Kicsit elhavazodtam, és csak 17:00 után kapcsoltam. Csak feltöltik valahova, majd beleszagolok.
Ssd87 írta:
Azt vágjátok, hogy a szinkronnak mint műfajnak nem az a lényege, hogy hasonlítson az eredetihez?
KingBradley írta:
Reggeltől a fejemben volt, h ma 16:00, Viasat 6. Kicsit elhavazodtam, és csak 17:00 után kapcsoltam. Csak feltöltik valahova, majd beleszagolok.
Ssd87 írta:
Azt vágjátok, hogy a szinkronnak mint műfajnak nem az a lényege, hogy hasonlítson az eredetihez?
Ez kellene, h legyen a lényeg! Több stúdió, adott filmjének szereplőihez, konkrétan szinkron mintákat kérnek, a külföldi stúdióktól, h az eredeti színész hangjához/karakteréhez, minél jobban passzoló idegen nyelvű megoldást válasszák.
Ill. egy jó szinkronszínésznek illene, akár magától is, kicsit azonosulnia a már eljátszandó szerephez.
Ezt hívnánk minőségi munkának!
lencse írta:
Satannak már a GT-ben is Csuha volt a hangja
https://hu.m.wiki...on_Ball_GT
Nézd meg az endingben lévő crediteket,ott fogod látni Csuha nevét
Ssd87 írta:
Azt vágjátok, hogy a szinkronnak mint műfajnak nem az a lényege, hogy hasonlítson az eredetihez?
Ez kellene, h legyen a lényeg! Több stúdió, adott filmjének szereplőihez, konkrétan szinkron mintákat kérnek, a külföldi stúdióktól, h az eredeti színész hangjához/karakteréhez, minél jobban passzoló idegen nyelvű megoldást válasszák.
Ill. egy jó szinkronszínésznek illene, akár magától is, kicsit azonosulnia a már eljátszandó szerephez.
Ezt hívnánk minőségi munkának!
A rész után nekem az a véleményem hogy szokni kell persze az új szitut Vegitánál, Bozsó Petitől és eredeti hangtól függően, de nagyon hallani lehet ugyanazt a büszkeséget és kis arroganciát amilyen Vegita, szóval nagyon jó volt! Ahogy Czető Roland is mondta egy Dragon Ball Podcast-es interjúban, ha nem szok meg az ember bizonyos hangokat, szerintem egyből azt mondanánk hogy bitang jó,ezen múlik a dolog.
Részemről nagyon várom a következő részeket, iszonyat nosztalgikus és király érzés volt hogy felnőttként, x év elteltével ismét a tv előtt ülök és Dragon Ballt nézek! Gohan, Beerus és Whis hangja kicsit érdekes, nem rossz, csak szokni kell. A többiek pedig instant nosztalgia és profizmus, nem kell külön-külön említenem őket!
Illetve, abban az előbb említett interjúban hihetetlen milyen alázattal és tisztelettel beszélt végig Czető Roland Vegitáról és a Dragon Ballrol, hogy magát akarja adni, és ha nem is lesz esetleg mindenkinél a number1 legalább próbálják meg elfogadni, megsüvegelendő!
laszlo222 írta:
Beerus hangján én nagyon jót röhögtem, nekem tetszik. Vegitáét erősen szokni kell.
De az amiért iszonyatosan hálásak lehetünk az az, hogy mi reklámok nélkül néztük végig a sorozatot. Bele sem merek gondolni, hogy mit élhettek át a japánok, amikor elmentek 10-15 perc reklámra a rész felénél
Ugyanakkor a japán szinkront semmire sem cserélném le. Jó a magyar is, de a japán világklasszis hozzá képest.
Na most visszahallgattam mind a két részt, mert csak pár percet lestem belőle délután.
Lippai Lacit most hallottam először, de nekem ő volt az egyik legfurább. Ami nem az ő hibája, csak szimplán nagyon rászoktam Nozava Maszakó hangjára.
- Bubu hangja valami rettenetes
- Gohané még inkább.
- Plusz a folyamatos "Son Goku"-zás is zavarja a fülemet, a sima "Goku" jobb lett volna.
Összefoglalva, inkább maradok a japánnál.
Megnéztem az első 2 részt szinkronosan. Borzalmas. Maradok a japán hang + felirat kombónál.. Vagy túlságosan megszoktam a japán karakter hangokat (pl Whis nőies hangja), vagy nem tudom, de pl Goku régi hangja jobb volt. Egyedül Trunks hangja passzol, talán mert az eredeti szinkronhagja van, de valahogy az is fura.
Arról nem beszélve, hogy némelyik úgy beszél, mint aki épp beszarni készül, vagy épp széttolják a hátsóját.. nyögvelős és nyújtott beszélgetések. A Z-ben jobbak voltak.
Bár azért az dicséretes, hogy megcsinálták, és még le is adják a tv-ben is.
Ugrás a fórumra: |